放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 夜のいきもの


夜(よる)のいきもの
yo ru no i ki mo no
夜晚的生物

作詞:bookstores
作曲:bookstores
編曲:bookstores
唄:鏡音リン
翻譯:yanao

左(ひだり)へ針(はり)を巻(ま)き戻(もど)して 夜中(よなか)が続(つづ)けばいいのに
hi da ri e ha ri wo ma ki mo do shi te yo na ka ga tsu zu ke ba i i no ni
如果時針能朝左逆回 深夜能一直持續下去就好了
夜明(よあ)けの前(まえ)の空想(くうそう)を ノートにたくさん残(のこ)した
yo a ke no ma e no ku u so u wo no o to ni ta ku sa n no ko shi ta
將黎明前的空想 大量的留在筆記本內
静(しず)かの海(うみ)へ ドルフィンキック 泳(およ)いで行(い)けたらいいのに
shi zu ka no u mi e do ru fi n ki kku o yo i de i ke ta ra i i no ni
如果能朝寧靜海洋 用豚式踢 游去就好了
古(ふる)びて汚(よご)れたライターの 明(あ)かりがひとつ揺(ゆ)らめいた
fu ru bi te yo go re ta ra i ta a no a ka ri ga hi to tsu yu ra me i ta
又舊又髒打火機的 一道火光搖曳著

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
銀河(ぎんが)の果(は)てまで行(い)けたら
gi n ga no ha te ma de i ke ta ra
如果能前往銀河的盡頭
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
静(しず)かの海(うみ) 徒然(つれづれ)遊泳(ゆうえい)
shi zu ka no u mi tsu re zu re yu u e i
寧靜海洋中 徒然游泳

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
銀河(ぎんが)の果(は)てまで行(い)けたら
gi n ga no ha te ma de i ke ta ra
如果能前往銀河的盡頭
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
静(しず)かの海(うみ) 徒然(つれづれ)遊泳(ゆうえい)
shi zu ka no u mi tsu re zu re yu u e i
寧靜海洋中 徒然游泳

大(おお)きな星図(せいず)を広(ひろ)げて キツネの星座(せいざ)を書(か)き足(た)す
o o ki na se i zu wo hi ro ge te ki tsu ne no se i za wo ka ki ta su
打開大大的星空圖 添上個狐狸座
氷(こおり)の溶(と)けたサイダーが インクを少(すこ)し滲(にじ)ませた
ko o ri no to ke ta sa i da a ga i n ku wo su ko shi ni ji ma se ta
冰塊融化的蘇打 稍稍暈開了墨水

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
夜空(よぞら)の彼方(かなた)を見(み)ながら
yo zo ra no ka na ta wo mi na ga ra
如果能在眺望夜空彼端同時
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
インクの海(うみ) 溺(おぼ)れてしまえば・・・
i n ku no u mi o bo re te shi ma e ba
沉溺在 墨水海中的話……

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
夜空(よぞら)の彼方(かなた)を見(み)ながら
yo zo ra no ka na ta wo mi na ga ra
如果能在眺望夜空彼端同時
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
インクの海(うみ) 溺(おぼ)れて・・・
i n ku no u mi o bo re te
沉溺在 墨水海中的話……

目眩(めくるめ)くスピードで 世界(せかい)は変(か)わるけど
me ku ru me ku su pi i do de se ka i wa ka wa ru ke do
雖然世界以 令人目眩的速度在改變
煙(けむり)のスピードで 銀河(ぎんが)は流(なが)れて
ke mu ri no su pi i do de gi n ga wa na ga re te
但銀河卻是以 煙霧的速度流動著

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
銀河(ぎんが)の果(は)てまで行(い)けたら
gi n ga no ha te ma de i ke ta ra
如果能前往銀河的盡頭
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
静(しず)かの海(うみ) 徒然(つれづれ)遊泳(ゆうえい)
shi zu ka no u mi tsu re zu re yu u e i
寧靜海洋中 徒然游泳

ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
銀河(ぎんが)の果(は)てまで行(い)けたら
gi n ga no ha te ma de i ke ta ra
如果能前往銀河的盡頭
ラッキーストライクの煙(けむり)に揺(ゆ)られて
ra kki i su to ra i ku no ke mu ri ni yu ra re te
在Lucky Strike的煙霧中搖曳著
銀河(ぎんが)へ遊泳(ゆうえい)さ
gi n ga e yu u e i sa
朝銀河游泳吧


(sm21775195)

评论
热度(11)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER