放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Valkyrie - 魅惑劇


魅惑劇(みわくげき)
mi wa ku ge ki
魅惑劇

作詞:宝野アリカ
作曲:片倉三起也
編曲:片倉三起也
唄:Valkyrie(斎宮宗(高橋広樹)、影片みか(大須賀純))
翻譯:黑暗新星

時計(とけい)仕掛(じか)けの螺旋(らせん)廻廊(かいろう)
to ke i ji ka ke no ra se n ka i ro u
時鐘驅動的螺旋回廊
降(お)りて昇(のぼ)って
o ri te no bo tte
降下又升起
迷(まよ)えど
ma yo e do
即便迷途
その手(て)を伸(の)ばせ
so no te wo no ba se
也將那隻手伸出來吧
信(しん)じて伸(の)ばせ
shi n ji te no ba se
相信著伸出來吧
巡(めぐ)り巡(めぐ)って
me gu ri me gu tte
不斷循環
出逢(であ)える
de a e ru
終能相遇

君(きみ)を抱(だ)くのは
ki mi wo da ku no wa
懷抱著你的
鞣(なめ)し革(がわ)の翼(つばさ)
na me shi ga wa no tsu ba sa
是有著鞣皮的羽翼
闇(やみ)も傅(かしず)く
ya mi mo ka shi zu ku
就連黑暗也要臣服的
黒衣(こくい)の王(おう)
ko ku i no o u
黑衣之王

神(かみ)に背(そむ)いた
ka mi ni so mu i ta
吸引那背叛了神明的
天使(てんし)の瞳(め)を向(む)けて
te n shi no me wo mu ke te
天使的視線
さあ僕(ぼく)だけを
sa a bo ku da ke wo
來吧請只看著
ご覧(らん)よ
go ra n yo
我一人吧

心(ハァト)に 触(ふ)れよう
haa to ni fu re yo u
觸碰那 內心吧
目覚(めざ)めし マリオネット
me za me shi ma ri o ne tto
提線木偶 睜開了眼

機械(きかい)仕掛(じか)けの摩天楼(まてんろう)から
ki ka i ji ka ke no ma te n ro u ka ra
自機械驅動的摩天樓
星(ほし)の雫(しずく)が
ho shi no shi zu ku ga
繁星的水滴
溢(あふ)れる
a fu re ru
滿溢而出
指(ゆび)に絡(から)むは月光(げっこう)の糸(いと)
yu bi ni ka ra mu wa ge kko u no i to
月光之線纏繞指尖
君(きみ)は優雅(ゆうが)に
ki mi wa yu u ga ni
你優雅地
踊(おど)らん
o do ra n
翩翩起舞
見(み)られぬ夢(ゆめ)など何(なに)もない
mi ra re nu yu me na do na ni mo na i
沒有無法夢見的夢境
恐(おそ)れることさえ知(し)らぬまま
o so re ru ko to sa e shi ra nu ma ma
仍對恐懼一無所知
腕(うで)の中(なか)
u de no na ka
在懷抱之中

幕(まく)が上(あ)がれば
ma ku ga a ga re ba
只要拉起帷幕
僕(ぼく)らだけが“世界(せかい)”
bo ku ra da ke ga se ka i
就只有我們是“世界”
この完璧(かんぺき)な
ko no ka n pe ki na
在這完美的
結界(けっかい)
ke kka i
結界之中

涙(なみだ)も孤独(こどく)も
na mi da mo ko do ku mo
眼淚也好孤獨也罷
彩(いろど)る グラン·ギニョール
i ro do ru gu ra n gi nyo o ru
都會點染 人偶劇場(Grand Guignol)

時計(とけい)仕掛(じか)けの天鵞絨(ビロード)の夜(よる)
to ke i ji ka ke no bi ro o do no yo ru
時鐘驅動的天鵝絨之夜
紡(つむ)がれるのは
tsu mu ga re ru no wa
紡織起的
永遠(えいえん)
e i e n
便是永遠
手首(てくび)結(いわ)いたリボン解(ほど)いて
te ku bi i wa i ta ri bo n ho do i te
解開系在手腕上的緞帶
君(きみ)の耳元(みみもと)
ki mi no mi mi mo to
在你耳邊
歌(うた)わん
u ta wa n
低聲吟唱
叶(かな)わぬ願(ねが)いは過去(かこ)のもの
ka na wa nu ne ga i wa ka ko no mo no
無法實現的願望屬於過去
愛(あい)する痛(いた)みは傷(きず)を閉(と)じ
a i su ru i ta mi wa ki zu wo to ji
深愛的疼痛會讓傷口閉合
魅惑劇(みわくげき)
mi wa ku ge ki
在這魅惑劇中

時計(とけい)仕掛(じか)けの螺旋(らせん)廻廊(かいろう)
to ke i ji ka ke no ra se n ka i ro u
時鐘驅動的螺旋回廊
降(お)りて昇(のぼ)って
o ri te no bo tte
降下又升起
迷(まよ)えど
ma yo e do
即便迷途
その手(て)を伸(の)ばせ
so no te wo no ba se
也將那隻手伸出來吧
信(しん)じて伸(の)ばせ
shi n ji te no ba se
相信著伸出來吧
巡(めぐ)り巡(めぐ)って
me gu ri me gu tte
不斷循環
出逢(であ)えた
de a e ta
終於相遇

機械(きかい)仕掛(じか)けの摩天楼(まてんろう)から
ki ka i ji ka ke no ma te n ro u ka ra
自機械驅動的摩天樓
星(ほし)の雫(しずく)が
ho shi no shi zu ku ga
繁星的水滴
溢(あふ)れる
a fu re ru
滿溢而出
指(ゆび)に絡(から)むは月光(げっこう)の糸(いと)
yu bi ni ka ra mu wa ge kko u no i to
月光之線纏繞指尖
君(きみ)は優雅(ゆうが)に
ki mi wa yu u ga ni
你優雅地
踊(おど)らん
o do ra n
翩翩起舞
見(み)られぬ夢(ゆめ)など何(なに)もない
mi ra re nu yu me na do na ni mo na i
沒有無法夢見的夢境
恐(おそ)れることさえ知(し)らぬまま
o so re ru ko to sa e shi ra nu ma ma
仍對恐懼一無所知
腕(うで)の中(なか)
u de no na ka
在懷抱之中


(游戏「あんさんぶるスターズ!」组合曲)

评论
热度(147)
  1. 共10人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER