放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 16ビットガール


16(じゅうろく)ビットガール
ju u ro ku bi tto ga a ru
16 bit girl

作詞:うしろめたさP
作曲:うしろめたさP
編曲:うしろめたさP
唄:初音ミク
翻譯:ekoloid

ハイファイすぎてさぁ 嫌気(いやけ)がさしてきたよ
ha i fa i su gi te saa i ya ke ga sa shi te ki ta yo
太過追求真實性 會變得讓人討厭唷
本当(ほんとう)の声(こえ)を忘(わす)れちゃいそうだよ
ho n to u no ko e wo wa su re cha i so u da yo
似乎忘了真正的聲音呢
曖昧(あいまい)な僕(ぼく)の心(こころ)に触(ふ)れたいなら
a i ma i na bo ku no ko ko ro ni fu re ta i na ra
如果想打動隱晦的我的心
16(じゅうろく)bitじゃ伝(つた)わりきらないわ
ju u ro ku bit ja tsu ta wa ri ki ra na i wa
不用16bit可傳達不了喔

うぉーあいにー
uo u a i ni i
我愛你ー
あいらびゅー
a i ra byu u
I Love Youー
愛(あい)してあげるために
a i shi te a ge ru ta me ni
為了能說出愛してる

君(きみ)と僕(ぼく)の境界線(きょうかいせん)
ki mi to bo ku no kyo u ka i se n
你我之間的境界線
越(こ)えて会(あ)いにきてよ
ko e te a i ni ki te yo
要將之跨越與你相會唷
触(ふ)れることのできない 世界(せかい)なんてさぁ
fu re ru ko to no de ki na i se ka i na n te saa
無法觸碰的這個世界
死(し)んでいるも同然(どうぜん)さ
shi n de i ru mo do u ze n sa
就等於死掉了一樣
生(い)きる意味(いみ)もないさ
i ki ru i mi mo na i sa
沒有活著的意義啊
大(おお)げさな言葉(ことば)にも 怖(こわ)がらないでほしい
o o ge sa na ko to ba ni mo ko wa ga ra na i de ho shi i
誇大其詞也豪不畏懼的想要

「だからもっともっと近(ちか)づいて 何度(なんど)だってさぁ 抱(だ)きしめていいよ?」
da ka ra mo tto mo tto chi ka zu i te na n do da tte saa da ki shi me te i i yo
「所以再更加更加靠近 無論幾次 都可以緊抱著嗎?」
そんなことも
so n na ko to mo
就連這種事情
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩(しんぽ)したら
i tsu ka mo tto mo tto te ku no ro ji i shi n po shi ta ra
哪天更加更加「Technology」進步之後
本当(ほんとう)の言葉(ことば)で伝(つた)えれるのになぁ
ho n to u no ko to ba de tsu ta e re ru no ni naa
就能真正地傳達話語了吧

優柔不断(ゆうじゅうふだん)な君(きみ)の答(こた)えをみせて?
yu u ju u fu da n na ki mi no ko ta e wo mi se te
讓我看看猶豫不決的你的答案嘛?
本当(ほんとう)の声(こえ)を忘(わす)れちゃう前(まえ)にさ
ho n to u no ko e wo wa su re cha u ma e ni sa
在忘記真正的聲音之前
現実的(げんじつてき)じゃないこともわかっているよ
ge n ji tsu te ki ja na i ko to mo wa ka tte i ru yo
即使不是現實也知道的唷
想像力(そうぞうりょく)がちょっと豊(ゆた)かなだけでしょ
so u zo u ryo ku ga cho tto yu ta ka na da ke de sho
只是想像力稍微豐富了點

君(きみ)と僕(ぼく)は平行線(へいこうせん)
ki mi to bo ku wa he i ko u se n
你與我是兩條平行線
パラレルなワールド
pa ra re ru na wa a ru do
parallel world
何(なに)が二人(ふたり)をつないでいるんだろう?
na ni ga fu ta ri wo tsu na i de i ru n da ro u
是某種東西將我們連繫在一起吧?
どこからどこまでを 現実(げんじつ)と呼(よ)びましょう?
do ko ka ra do ko ma de wo ge n ji tsu to yo bi ma sho u
無論從哪到哪 都稱呼為現實嗎?
不器用(ぶきよう)な僕(ぼく)たちは疑(うたが)うことも知(し)らずに
bu ki yo u na bo ku ta chi wa u ta ga u ko to mo shi ra zu ni
沒用的我們連疑點也看不出來

だからずっともっとそばにいて
da ka ra zu tto mo tto so ba ni i te
所以再一直更加待在身旁
最後(さいご)だってさぁ 抱(だ)きしめていてよ
sa i go da tte saa da ki shi me te i te yo
就算最後 也要抱在一起唷
そんなときも
so n na to ki mo
就連這種時候
いつかもっともっと 「てくのろじー」進歩(しんぽ)したら
i tsu ka mo tto mo tto te ku no ro ji i shi n po shi ta ra
哪天更加更加「Technology」進步之後
本当(ほんとう)の身体(からだ)で寄(よ)り添(そ)えるのになぁ
ho n to u no ka ra da de yo ri so e ru no ni naa
就能用真正的身體跟你相依偎吧

二人(ふたり)はどこまでいけるんだろうね?
fu ta ri wa do ko ma de i ke ru n da ro u ne
兩個人無論哪都能去對吧?
同(おな)じ部屋(へや)の中(なか)
o na ji he ya no na ka
在同樣的房間中
こんなに近(ちか)くにいるのに
ko n na ni chi ka ku ni i ru no ni
明明如此接近存在

だけどずっとずっと そばにいてくれていいよ?
da ke do zu tto zu tto so ba ni i te ku re te i i yo
所以一直永遠都 待在身邊好嗎?
時々(ときどき)不安(ふあん)になっちゃうけど
to ki do ki fu a n ni na ccha u ke do
就算偶爾變得不安
忘(わす)れないで、どんな時(とき)もおもっていてよ
wa su re na i de do n na to ki mo o mo tte i te yo
也不要忘記 無論何時都想念著唷
形(かたち)なんてなんでもいいよ
ka ta chi na n te na n de mo i i yo
即使沒有形體也無所為唷

もっともっと近(ちか)づいて
mo tto mo tto chi ka zu i te
再更加更加靠近
何度(なんど)だってさぁ、抱(だ)きしめてほしい
na n do da tte saa da ki shi me te ho shi i
無論幾次 都想緊緊抱著
そんなことも
so n na ko to mo
就連這種事情
僕(ぼく)にとってずっと大切(たいせつ)な気持(きも)ちなんだ
bo ku ni to tte zu tto ta i se tsu na ki mo chi na n da
對我來說都是最重要的心意
次元(じげん)を越(こ)えて愛(あい)し続(つづ)けるよ
ji ge n wo ko e te a i shi tsu zu ke ru yo
超越次元繼續相愛下去吧

永遠(えいえん)に 最後(さいご)がきても
e i e n ni sa i go ga ki te mo
永遠地 就算到最後
愛(あい)し続(つづ)けるよ
a i shi tsu zu ke ru yo
也要繼續相愛下去唷


(sm19748724)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER