放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

トリプルH - 灰色の水曜日


灰色(はいいろ)の水曜日(すいようび)
ha i i ro no su i yo u bi
灰色的星期三

作詞:石橋凌、白浜久
作曲:白浜久
編曲:橋本由香利
唄:トリプルH(荒川美穂、渡部優衣、三宅麻理恵)
翻译:bilibili av188755

目覚(めざ)ましのベルとママの優(やさ)しい声(こえ)に
me za ma shi no be ru to ma ma no ya sa shi i ko e ni
唤醒的摇铃与妈妈那善意的声线
安(やす)らかな眠(ねむ)りは打(う)ち砕(くだ)かれてしまう
ya su ra ka na ne mu ri wa u chi ku da ka re te shi ma u
把安乐的睡眠打至无尽粉碎
ため息(いき)の月曜日(げつようび)
ta me i ki no ge tsu yo u bi
叹息的星期一
届(とど)かない想(おも)い 引(ひ)き裂(さ)かれてく絆(きずな)
to do ka na i o mo i hi ki sa ka re te ku ki zu na
无法传达的感情 被强行撕裂的羈絆
何(なに)もなかったように 雲(くも)は流(なが)れていくさ
na ni mo na ka tta yo u ni ku mo wa na ga re te i ku sa
宛如什么都没有发生般 让浮云随意飘去
灰色(はいいろ)の水曜日(すいようび)よ
ha i i ro no su i yo u bi yo
灰色的星期三

さあ想(おも)い出(だ)して 夢(ゆめ)に生(い)きてた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te yu me ni i ki te ta ko ro wo
来吧  快回想起来 生活于梦想的那时候
今(いま)よりずっと素敵(すてき)な夢(ゆめ)に生(い)きてた頃(ころ)を
i ma yo ri zu tto su te ki na yu me ni i ki te ta ko ro wo
比现在好上许多的 生活于梦想的那时候

冷(つめ)たい雨風(あめかぜ)が激(はげ)しく木々(きぎ)を濡(ぬ)らす
tsu me ta i a me ka ze ga ha ge shi ku ki gi wo nu ra su
冷冷的降雨和吹风 激烈地沾湿林木
咲(さ)いたばかりの花(はな)も次々(つぎつぎ)に散(ち)ってゆく
sa i ta ba ka ri no ha na mo tsu gi tsu gi ni chi tte yu ku
刚刚开放的花也 一个又一个被陆续吹散
目(め)をそらす木曜日(もくようび)
me wo so ra su mo ku yo u bi
双眼移开的星期四
何万(なんまん)もの人(ひと)が ひしめく狭(せま)い街(まち)で
na n ma n mo no hi to ga hi shi me ku se ma i ma chi de
几万个人 占领着狭窄的街道
不安(ふあん)も感(かん)じずに時(とき)が流(なが)れるだけの
fu a n mo ka n ji zu ni to ki ga na ga re ru da ke no
并没有感到不安 只怕时光流逝
退屈(たいくつ)な金曜日(きんようび)よ
ta i ku tsu na ki n yo u bi yo
无聊的星期五

さあ想(おも)い出(だ)して 愛(あい)し合(あ)ってた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te a i shi a tte ta ko ro wo
来吧  快回想起来 互相爱慕的那时候
真剣(しんけん)なまなざしで見(み)つめあってた頃(ころ)を
shi n ke n na ma na za shi de mi tsu me a tte ta ko ro wo
报以认真的目光 互相凝视的那时候

悲(かな)しみの裏側(うらがわ)で高(たか)なる笑(わら)い声(ごえ)に
ka na shi mi no u ra ga wa de ta ka na ru wa ra i go e ni
在悲伤的背面 有着鸣放的笑声
こみあげる虚(むな)しさも風(かぜ)に吹(ふ)かれて消(き)える
ko mi a ge ru mu na shi sa mo ka ze ni fu ka re te ki e ru
冲向上方的空虚 在风中还是要被吹散
灰色(はいいろ)の水曜日(すいようび)よ
ha i i ro no su i yo u bi yo
灰色的星期三

さあ想(おも)い出(だ)して 輝(かがや)いていた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te ka ga ya i te i ta ko ro wo
来吧  快回想起来 闪耀光辉的那时候
何(なに)もかもまぶしくて 恋(こい)におちてた頃(ころ)を
na ni mo ka mo ma bu shi ku te ko i ni o chi te ta ko ro wo
一切都显得十分耀眼 落入恋爱的那时候
さあ想(おも)い出(だ)して 夢(ゆめ)に生(い)きてた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te yu me ni i ki te ta ko ro wo
来吧  快回想起来 生活于梦想的那时候
今(いま)よりずっと素敵(すてき)な 夢(ゆめ)に生(い)きてた頃(ころ)を
i ma yo ri zu tto su te ki na yu me ni i ki te ta ko ro wo
比现在好上许多的 生活于梦想的那时候
さあ想(おも)い出(だ)して 愛(あい)し合(あ)ってた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te a i shi a tte ta ko ro wo
来吧  快回想起来 互相爱慕的那时候
真剣(しんけん)なまなざしで見(み)つめあってた頃(ころ)を
shi n ke n na ma na za shi de mi tsu me a tte ta ko ro wo
报以认真的目光 互相凝视的那时候
さあ想(おも)い出(だ)して輝(かがや)いていた頃(ころ)を
sa a o mo i da shi te ka ga ya i te i ta ko ro wo
来吧  快回想起来 闪耀光辉的那时候
夢(ゆめ)に生(い)きてた頃(ころ)を 愛(あい)し合(あ)ってた頃(ころ)を
yu me ni i ki te ta ko ro wo a i shi a tte ta ko ro wo
生活在梦想的那时候 互相爱慕的那时候


(动画「輪るピングドラム」ED)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER