放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

トリプルH - 朝のかげりの中で


朝(あした)のかげりの中(なか)で
a shi ta no ka ge ri no na ka de
晨光变暗期间

作詞:石橋凌、白浜久
作曲:石橋凌、白浜久
編曲:橋本由香利
唄:トリプルH(荒川美穂、渡部優衣、三宅麻理恵)
翻译:bilibili av188755

朝(あした)のかげりの中(なか)で お前(まえ)を想(おも)う
a shi ta no ka ge ri no na ka de o ma e wo o mo u
晨光变暗期间 你乃我所想
見(み)つめてる汚(よご)れた地図(ちず)を 一人(ひとり)の部屋(へや)で
mi tsu me te ru yo go re ta chi zu wo hi to ri no he ya de
凝视著肮脏的地图 单独一人的居所內
画面(がめん)の中(なか)で響(ひび)きわたる銃声(じゅうせい)の
ga me n no na ka de hi bi ki wa ta ru ju u se i no
画面之中响遍枪声之类
キナ臭(くさ)いNEWSが今日(きょう)もまた聞(き)こえる ホラ聞(き)こえる
ki na ku sa iNEWS ga kyo u mo ma ta ki ko e ru ho ra ki ko e ru
奇臭的新闻今天都有听得到 试试看会听得到的
偽(いつわ)りの自由(じゆう)の中(なか)で アイツは笑(わら)う
i tsu wa ri no ji yu u no na ka de a i tsu wa wa ra u
虚伪的自由之中 他在耻笑
ふところに手(て)をすべりこませ 欲望(よくぼう)に触(ふ)れてる
fu to ko ro ni te wo su be ri ko ma se yo ku bo u ni fu re te ru
偶然间手轻轻滑下 在欲望中接触

ラジオの声(こえ)は甘(あま)く人(ひと)を酔(よ)わせてる
ra ji o no ko e wa a ma ku hi to wo yo wa se te ru
收音机的声音很甜美使人沉醉当中
拍手(はくしゅ)の渦(うず)の中(なか) 又(また)くり返(かえ)すのさ
ha ku shu no u zu no na ka ma ta ku ri ka e su no sa
拍手的旋涡中 再次重复同样动作
愚(おろ)かなゲームをアイツの合図(あいず)で
o ro ka na ge e mu wo a i tsu no a i zu de
愚蠢的游戏依循他所定的规则
俺達(おれたち)はチェイスの駒(こま)のように進(すす)められ……
o re ta chi wa che i su no ko ma no yo u ni su su me ra re
我們猶如西洋棋中的馬般 被迫前进......

朝(あした)のかげりの中(なか)で お前(まえ)を想(おも)う
a shi ta no ka ge ri no na ka de o ma e wo o mo u
晨光变暗期间 你乃我所想
くずれてく全(すべ)ての物(もの)が、バランスを失(な)くして
ku zu re te ku su be te no mo no ga ba ra n su wo na ku shi te
塌下去的是全部的东西 平衡消失

平和(へいわ)な町(まち)もいつか姿(すがた)を変(か)えてく
he i wa na ma chi mo i tsu ka su ga ta wo ka e te ku
和平的城市也在某时改变姿态
浮(う)かれた日々(ひび)の中(なか) 又(また)おしよせてくる
u ka re ta hi bi no na ka ma ta o shi yo se te ku ru
流浪之时乃每天之中 再次一窝峰涌来
愚(おろ)かなゲームの続(つづ)きが始(はじ)まる
o ro ka na ge e mu no tsu zu ki ga ha ji ma ru
愚蠢的游戏继续展开
俺達(おれたち)はチェイスの駒(こま)のように進(すす)められ……
o re ta chi wa che i su no ko ma no yo u ni su su me ra re
我们犹如西洋棋中的马般 被迫前进......
殺(け)されてく……
ke sa re te ku
相互厮杀......


(动画「輪るピングドラム」ED)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER