放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ·鏡音リン·初音ミク - ハロウィンパティスリトリカトルカ


ハロウィンパティスリトリカトルカ
ha ro ui n pa tii su ri to ri ka to ru ka
Halloween Patisserie TrickaTorka

作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
唄:巡音ルカ・鏡音リンAppend・初音ミクAppend
翻譯:yanao

三本(さんぼん)煙突(えんとつ) 髑髏(どくろ)の煙(けむり) 
sa n bo n e n to tsu do ku ro no ke mu ri
三根煙囪 骷髏狀的煙霧
お月様(つきさま)が ケタケタ笑(わら)う。 
o tsu ki sa ma ga ke ta ke ta wa ra u  
月亮啊 咯咯咯的笑著。

蜘蛛(くも)の巣(す)模(かたど)る、アンテナ電波(でんぱ)。 
ku mo no su ka ta do ru a n te na de n pa  
模仿著蜘蛛巢的,天線電波。
三人(さんにん)の魔女(まじょ)の 御菓子屋(おかしや)さ。 
sa n ni n no ma jo no o ka shi ya sa  
是有三個魔女的 糖果屋喔。

一人目(ひとりめ)の魔女(まじょ)は パティシエールで、 
hi to ri me no ma jo wa pa ti shi e e ru de
第一個魔女 是個甜點師傅(Patissiere),
二人目(ふたりめ)の魔女(まじょ)は ショコラティエール。 
fu ta ri me no ma jo wa sho ko ra ti e e ru  
第二個魔女 是個巧克力師傅(Chocolatier)。
三人目(さんにんめ)の魔女(まじょ)は グラシエールね。 
sa n ni n me no ma jo wa gu ra shi e e ru ne  
第三個魔女 是個冰淇淋師傅(Glaciere)呢。
ハロウィンの夜(よる)には 欠(か)かせない。 
ha ro ui n no yo ru ni wa ka ka se na i  
在萬聖節之夜裡 都是不可少的。

まずはカボチャをね 潰(つぶ)してしまいましょう。 
ma zu wa ka bo cha wo ne tsu bu shi te shi ma i ma sho u  
首先就把南瓜呢 給一口氣打爛吧。
次(つぎ)はチョコレート。二種類(にしゅるい)の生地(きじ)を。 
tsu gi wa cho ko re e to ni shu ru i no ki ji wo  
接下來是巧克力。 配上兩種麵糰。
交互(こうご)に重(かさ)ねて。焼(や)けたらクリームと 
ko u go ni ka sa ne te ya ke ta ra ku ri i mu to
交叉重疊起來。 等烤好後後就用奶油
いろんなお菓子(かし)で デコレエト。 
i ro n na o ka shi de de ko re e to  
還有很多種的糖果 來裝飾它吧。

トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
美味(おい)しくなれ。振(ふ)り撒(ま)くわ。魔法(まほう)。 
o i shi ku na re fu ri ma ku wa ma ho u  
快點變好吃吧。 遍灑出來囉 魔法。
太(ふと)るお化(ば)け。頬(ほほ)を叩(たた)くのは、なぜ? 
fu to ru o ba ke ho ho wo ta ta ku no wa na ze
變肥的妖怪。 為什麼,要拍打臉頰呢?
トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
煮(に)え立(た)つ鍋(なべ)、苦(くる)しむ お砂糖(さとう)。 
ni e ta tsu na be ku ru shi mu o sa to u  
折磨著,煮沸的鍋子的 砂糖。
甘(あま)い声(こえ)と 一緒(いっしょ)にどうぞ。 
a ma i ko e to i ssho ni do u zo  
和甜蜜的聲音 配在一起吧。
召(め)し上(あ)がれ。 
me shi a ga re  
請好好享用。

長女(ちょうじょ)の名(な)はフレジェ。 
cho u jo no na wa fu re je  
長女的名字是草莓慕斯(Fraisier)。
次女(じじょ)の名(な)はオランジェット。 
ji jo no na wa o ra n je tto  
次女的名字是橘子巧克力(Orangette)。
三女(さんじょ)の名(な)はグラニータ。 
sa n jo no na wa gu ra ni i ta  
三女的名字是雪泥冰沙(Granita)。
お菓子(かし)な三姉妹(さんしまい)。 
o ka shi na sa n shi ma i  
糖果點心般的三姊妹。

トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
死(し)んでいるか。生(い)きてるかどうか。 
shi n de i ru ka i ki te ru ka do u ka  
是死了嗎。 或者還活著嗎之類的。
味見(あじみ)しよう、小指(こゆび)を立(た)てて掬(すく)う。 
a ji mi shi yo u ko yu bi wo ta te te su ku u  
來嚐嚐味道吧,舉起小指沾一些。
トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
ぺろりなめる。 広(ひろ)がってく味(あじ)。 
pe ro ri na me ru   hi ro ga tte ku a ji  
舔舔嚐嚐。 蔓延開來的味道。
「隠(かく)し味(あじ)は少(すこ)しの悪意(あくい)?」 
ka ku shi a ji wa su ko shi no a ku i
「提味的就是些許的惡意?」
「すてき。」 
su te ki  
「太棒了。」

トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
死(し)んだ人(ひと)も、生(い)きている人(ひと)も。 
shi n da hi to mo i ki te i ru hi to mo  
不管是死人,或是活人。
食(た)べて踊(おど)れ。ほっぺた落(お)ちるお味(あじ)。 
ta be te o do re ho ppe ta o chi ru o a ji  
都在吃了之後跳舞吧。 滑落臉頰的味道。
トリカトルカ。 
to ri ka to ru ka  
TrickaTorka。
お菓子(かし)くなれ。パーティですもの。 
o ka shi ku na re pa a ti de su mo no  
變得更奇怪吧。 因為是派對啊。
自慢(じまん)の味(あじ)、お待(ま)ちしてます。 
ji ma n no a ji o ma chi shi te ma su  
自豪的味道,正等著你品嘗。
「1031(ハロウィン)」で。 
ha ro ui n de  
就在「1031(Halloween)」時。


(sm16032668)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER