放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 忘れられた街


忘(わす)れられた街(まち)
wa su re ra re ta ma chi
被遺忘的街道

作詞:えろあきP
作曲:えろあきP
編曲:えろあきP
唄:鏡音レン
翻譯:kankan

夜(よ)が更(ふ)けていく空(そら)を
yo ga fu ke te i ku so ra wo
看著即將黎明的天空
見(み)て一人(ひとり)佇(たたず)む
mi te hi to ri ta ta zu mu
獨自佇立
この丘(おか)に風(かぜ)が吹(ふ)き
ko no o ka ni ka ze ga fu ki
風吹過這座山丘
哀(かな)しみの音(おと) 響(ひび)く
ka na shi mi no o to hi bi ku
哀傷的聲音 響起

灰色(はいいろ)の霧(きり)が街(まち)を被(おお)い
ha i i ro no ki ri ga ma chi wo o o i
灰色的霧覆蓋街道
光(ひかり)の精(せい)を拒(こば)む
hi ka ri no se i wo ko ba mu
將光的精靈拒絕於外
立(た)ち尽(つ)くした人(ひと)の影(かげ)を
ta chi tsu ku shi ta hi to no ka ge wo
連站立著的人影
映(うつ)すこともせず
u tsu su ko to mo se zu
都無法映照

忘(わす)れられ 見捨(みす)てられ
wa su re ra re mi su te ra re
被遺忘 被丟下
孤独(こどく)に生(い)きるこの街(まち)
ko do ku ni i ki ru ko no ma chi
孤獨的生存在這街道
意味(いみ)も無(な)くある場所(ばしょ)に
i mi mo na ku a ru ba sho ni
毫無意義的在某個地方
何(なに)が残(のこ)っているだろう
na ni ga no ko tte i ru da ro u
留下了什麼呢

今(いま)霧(きり)が晴(は)れていく
i ma ki ri ga ha re te i ku
現在霧逐漸散去
目(め)に広(ひろ)がる淀(よど)んだ世界(せかい)
me ni hi ro ga ru yo do n da se ka i
眼前出現停滯著的世界

掴(つか)んだ手(て)から零(こぼ)れ落(お)ちてく
tsu ka n da te ka ra ko bo re o chi te ku
從抓著的手零落下
希望(きぼう)と言(い)うカケラを
ki bo u to i u ka ke ra wo
名為希望的碎片
集(あつ)めようとする人々(ひとびと)
a tsu me yo u to su ru hi to bi to
欲收集它的人們
その手(て)を差(さ)し延(の)べ
so no te wo sa shi no be
伸出那隻手

見失(みうしな)い 埋(う)もれ行(い)く
mi u shi na i u mo re i ku
追失 逐漸沒入
光(ひかり)無(な)き闇(やみ)の奥(おく)へ
hi ka ri na ki ya mi no o ku e
無光的黑暗深處
ヒトカケラの破片(はへん)を
hi to ka ke ra no ha he n wo
一片碎片
捜(さが)し求(もと)めてさ迷(まよ)う
sa ga shi mo to me te sa ma yo u
為追求而彷徨

足元(あしもと)に咲(さ)く枯(か)れた花達(はなたち)
a shi mo to ni sa ku ka re ta ha na ta chi
在腳邊開著的枯萎花朵們
踏(ふ)まれて砕(くだ)け散(ち)る
fu ma re te ku da ke chi ru
被踩碎
気付(きづ)かずにいたことさえ
ki zu ka zu ni i ta ko to sa e
連不會注意到的事情都
忘(わす)れてしまった
wa su re te shi ma tta
遺忘了

忘(わす)れられ 見捨(みす)てられ
wa su re ra re mi su te ra re
被遺忘 被丟下
孤独(こどく)に生(い)きるこの街(まち)
ko do ku ni i ki ru ko no ma chi
孤獨的生存在這街道
その先(さき)にあるものを
so no sa ki ni a ru mo no wo
在那前方有的事物
捜(さが)し求(もと)めて歩(ある)けば
sa ga shi mo to me te a ru ke ba
爲尋求它前進

いつの日(ひ)かこの街(まち)に
i tsu no hi ka ko no ma chi ni
總將有天在這街道
光(ひかり)の精(せい)が舞(ま)い降(お)り
hi ka ri no se i ga ma i o ri
光的精靈翩翩降臨
未来(みらい)へと続(つづ)く道(みち)
mi ra i e to tsu zu ku mi chi
願他能照亮
照(て)らしてくれると願(ねが)う
te ra shi te ku re ru to ne ga u
走向未來的道路


(sm2651293)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER