放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - ぼくにピアノを弾かせて


ぼくにピアノを弾(ひ)かせて
bo ku ni pi a no wo hi ka se te
讓我彈鋼琴

作詞:ひなた春花
作曲:ひなた春花
編曲:ひなた春花
唄:鏡音レン
翻譯:pumyau

好(す)きだなんて言(い)わないから
su ki da na n te i wa na i ka ra
我不會說我喜歡你
届(とど)けなんて思(おも)わないから
to do ke na n te o mo wa na i ka ra
我不會冀望能夠傳達
忘(わす)れてしまっていいから
wa su re te shi ma tte i i ka ra
就算忘了也沒有關係
どうかぼくにピアノを弾(ひ)かせて
do u ka bo ku ni pi a no wo hi ka se te
請讓我彈鋼琴

昨日(きのう)ケーキ屋(や)の前(まえ)で
ki no u ke e ki ya no ma e de
昨天在蛋糕店前
きみの姿(すがた)を見(み)かけたよ
ki mi no su ga ta wo mi ka ke ta yo
我看到了你的身影
後(あと)から追(お)いついた男(おとこ)に
a to ka ra o i tsu i ta o to ko ni
你對由身後追上來的男人
きみは優(やさ)しく微笑(ほほえ)んだ
ki mi wa ya sa shi ku ho ho e n da
露出溫柔的笑容

何(なに)も言(い)えずにいるぼくの
na ni mo i e zu ni i ru bo ku no
你從無法成言的我面前
前(まえ)をきみが通(とお)り過(す)ぎる
ma e wo ki mi ga to o ri su gi ru
就這樣經過
楽(たの)しそうなきみの笑顔(えがお)
ta no shi so u na ki mi no e ga o
你的笑容看來如此快樂
向(む)けられたのはぼくじゃない
mu ke ra re ta no wa bo ku ja na i
但卻不是對著我

きみを知(し)って
ki mi wo shi tte
認識你後
毎日(まいにち)がしあわせだった
ma i ni chi ga shi a wa se da tta
每天都是幸福
今度(こんど)はきみが
ko n do wa ki mi ga
這次換你
しあわせになるんだね
shi a wa se ni na ru n da ne
得到幸福了呢

好(す)きだなんて言(い)わないから
su ki da na n te i wa na i ka ra
我不會說我喜歡你
届(とど)けなんて思(おも)わないから
to do ke na n te o mo wa na i ka ra
我不會冀望能夠傳達
忘(わす)れてしまっていいから
wa su re te shi ma tte i i ka ra
就算忘了也沒有關係
どうかぼくにピアノを弾(ひ)かせて
do u ka bo ku ni pi a no wo hi ka se te
請讓我彈鋼琴

きみのために書(か)いた曲(きょく)も
ki mi no ta me ni ka i ta kyo ku mo
無論為了你而寫的曲
きみのために歌(うた)った唄(うた)も
ki mi no ta me ni u ta tta u ta mo
還是為了你而唱的歌
きみに知(し)られず捨(す)てられることを
ki mi ni shi ra re zu su te ra re ru ko to wo
還未被你察覺就被捨棄
しあわせに思(おも)うんだ
shi a wa se ni o mo u n da
我認為這就是幸福

最後(さいご)にこの手(て)に残(のこ)った
sa i go ni ko no te ni no ko tta
最後留在這隻手中的
指(ゆび)に馴染(なじ)んだペン軸(じく)を
yu bi ni na ji n da pe n ji ku wo
手感協調的筆桿
ふたつに叩(たた)き折(お)ろうとして
fu ta tsu ni ta ta ki o ro u to shi te
想將它敲斷成兩截
出来(でき)ず譜面台(ふめんだい)に戻(もど)す
de ki zu fu me n da i ni mo do su
卻無法下手的又放回譜架上

しあわせなきみの隣(となり)
shi a wa se na ki mi no to na ri
在幸福的你身旁
あいつが歩(ある)く
a i tsu ga a ru ku
那傢伙走著
だけどほんとはぼくが
da ke do ho n to wa bo ku ga
但其實我
そこにいたかった
so ko ni i ta ka tta
也想待在那個位置

言葉(ことば)にしたら嘘(うそ)だから
ko to ba ni shi ta ra u so da ka ra
若是訴諸言語便成了謊言
思(おも)い出(で)にはできないから
o mo i de ni wa de ki na i ka ra
也無法使之成為回憶
聞(き)いてくれなくていいから
ki i te ku re na ku te i i ka ra
就算你不聽也無仿
どうかぼくにピアノを弾(ひ)かせて
do u ka bo ku ni pi a no wo hi ka se te
請讓我彈鋼琴

きみを想(おも)うセレナーデ
ki mi wo o mo u se re na a de
思念你的小夜曲
ぼくに捧(ささ)ぐレクイエム
bo ku ni sa sa gu re ku i e mu
獻給我的鎮魂曲
オブリガートは雨(あめ)の音(おと)
o bu ri ga a to wa a me no o to
伴奏是雨滴的聲音

「きみのことが...」
ki mi no ko to ga
「我對你...」

「好(す)きだ」なんて言(い)えないから
su ki da na n te i e na i ka ra
我無法說「我喜歡你」
きみがぼくを忘(わす)れたとしても
ki mi ga bo ku wo wa su re ta to shi te mo
就算你忘了我
この歌(うた)が永久(とわ)になるように
ko no u ta ga to wa ni na ru yo u ni
為了讓這首歌成為永恆
ぼくにピアノを弾(ひ)かせて
bo ku ni pi a no wo hi ka se te
讓我彈鋼琴

ぼくにピアノを弾(ひ)かせて...
bo ku ni pi a no wo hi ka se te
讓我彈鋼琴...


(sm14264266)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER