放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 半透明アラバスタ


半透明(はんとうめい)アラバスタ
ha n to u me i a ra ba su ta
半透明蠟石

作詞:釈P
作曲:釈P
編曲:釈P
唄:鏡音レン
翻譯:kankan

拾(ひろ)われた結晶(けっしょう)が 僕(ぼく)の手(て)に乗(の)せられた
hi ro wa re ta ke ssho u ga bo ku no te ni no se ra re ta
撿起來的結晶 被放在我的手上
大事(だいじ)に包(つつ)んで 壊(こわ)さぬようしまい込(こ)む
da i ji ni tsu tsu n de ko wa sa nu yo u shi ma i ko mu
小心的包起來 收起來免的他壞掉

柔(やわ)らかな街(まち)に とめどなく降(ふ)り注(そそ)ぐ
ya wa ra ka na ma chi ni to me do na ku fu ri so so gu
不停的下在 柔軟的城市中
小(ちい)さい背伸(せの)びで 粉雪(こなゆき)に舞(ま)い降(お)りた
chi i sa i se no bi de ko na yu ki ni ma i o ri ta
小小的勉強 化成細雪飄落

聡明(そうめい)なら 透明(とうめい)なら勇敢(ゆうかん)に飛(と)び立(た)つ
so u me i na ra to u me i na ra yu u ka n ni to bi ta tsu
聰明 透明的話就勇敢的起飛
運命(うんめい)なら 混迷(こんめい)すら呼(よ)ぶよ
u n me i na ra ko n me i su ra yo bu yo
命運的話 甚至會招來混亂
光雲(こううん)から 存在(そんざい)した白(しろ)く清(きよ)らかな
ko u u n ka ra so n za i shi ta shi ro ku ki yo ra ka na
從光雲開始 存在著的清高的白色
アスファルトを照(て)らし晴(は)れる 朝(あさ)
a su fa ru to wo te ra shi ha re ru a sa
放晴的早上 照亮著柏油路

半透明(はんとうめい)な石膏(せっこう) 多角形(たかっけい)を整(ととの)える
ha n to u me i na se kko u ta ka kke i wo to to no e ru
半透明的石膏 被整成多邊形
形(かたち)が決(き)まらず そのまま風(かぜ)になった
ka ta chi ga ki ma ra zu so no ma ma ka ze ni na tta
無法決定形狀 就這樣化成風

想像(そうぞう)なら 構想(こうそう)なら散々(さんざん)と刻(きざ)んだ
so u zo u na ra ko u so u na ra sa n za n to ki za n da
想像和 構想的話已經刻的差不多了
空想(くうそう)なら それでもいいよ
ku u so u na ra so re de mo i i yo
空想的話 那也沒關係
動揺(どうよう)した鼓動(こどう) 今(いま)鎮(しず)めるために
do u yo u shi ta ko do u i ma shi zu me ru ta me ni
為了鎮住 現正動搖著的心跳
僕(ぼく)はまた冷(つめ)たい雪(ゆき)に 消(き)ゆ
bo ku wa ma ta tsu me ta i yu ki ni ki yu
我又將消失在冰冷的雪中

呼吸(こきゅう)を止(と)めた三秒間(さんびょうかん) 僕(ぼく)は見(み)た
ko kyu u wo to me ta sa n byo u ka n bo ku wa mi ta
停止呼吸三秒鐘 我看到了
白(しろ)く埋(う)まる世界(せかい)は今(いま) 光(ひかり)を通(とお)す
shi ro ku u ma ru se ka i wa i ma hi ka ri wo to o su
被雪白掩埋的世界 被光照亮

白(しろ)が赤(あか)から透明(とうめい)へと変(か)わる
shi ro ga a ka ka ra to u me i e to ka wa ru
白色從紅色轉為透明
僕(ぼく)の色(いろ)に君(きみ)の色(いろ)が混(ま)ざる様(よう)
bo ku no i ro ni ki mi no i ro ga ma za ru yo u
就像是我和你的顏色混在一起般
何(なに)か創(つく)り出(だ)そうとしても
na ni ka tsu ku ri da so u to shi te mo
就算嚐試著創造出什麼
すべては記憶(きおく)の中(なか)の風景(ふうけい)
su be te wa ki o ku no na ka no fu u ke i
一切已成記憶中的風景

拾(ひろ)われた結晶(けっしょう)が 僕(ぼく)の手(て)に乗(の)せられた
hi ro wa re ta ke ssho u ga bo ku no te ni no se ra re ta
撿起來的結晶 被放在我的手上
大事(だいじ)に包(つつ)んで 壊(こわ)さぬようしまい込(こ)む
da i ji ni tsu tsu n de ko wa sa nu yo u shi ma i ko mu
小心的包起來 收起來免的他壞掉


(sm2860323)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER