放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 理-コトワリ-


理-コトワリ-
ko to wa ri


作詞:釈P
作曲:釈P
編曲:釈P
唄:鏡音レン
翻譯:kankan

君(きみ)から伝(つた)えられた悲(かな)しみを
ki mi ka ra tsu ta e ra re ta ka na shi mi wo
你傳遞而來的悲傷
どこまで受(う)け止(と)められるだろうか
do ko ma de u ke to me ra re ru da ro u ka
究竟能承受多少呢
僕(ぼく)なら見(み)える すべての感情(かんじょう)を
bo ku na ra mi e ru su be te no ka n jo u wo
我會把所有 能看到的感情
包(つつ)んであげよう
tsu tsu n de a ge yo u
為你包容承擔

確(たし)かな答(こた)え求(もと)め 追(お)いかけてる
ta shi ka na ko ta e mo to me o i ka ke te ru
尋求正確的答案 正在追求
見(み)つからないよ どうして?
mi tsu ka ra na i yo do u shi te
找不到啊 為什麼?
砕(くだ)けた心(こころ) それは絶望(ぜつぼう)と知(し)っていて
ku da ke ta ko ko ro so re wa ze tsu bo u to shi tte i te
破碎的心 就算知道它是絕望
届(とど)かないよ
to do ka na i yo
也無法傳達

偽(いつわ)りの形(かたち) 歪(いびつ)で
i tsu wa ri no ka ta chi i bi tsu de
虛假的外表 扭曲
壊(こわ)れてしまうよ
ko wa re te shi ma u yo
會壞掉啊

君(きみ)から伝(つた)えられた悲(かな)しみを
ki mi ka ra tsu ta e ra re ta ka na shi mi wo
你傳遞而來的悲傷
どこまで受(う)け止(と)められるだろうか
do ko ma de u ke to me ra re ru da ro u ka
究竟能承受多少呢
僕(ぼく)なら見(み)える すべての感情(かんじょう)を
bo ku na ra mi e ru su be te no ka n jo u wo
我會把所有 能看到的感情
包(つつ)んであげよう
tsu tsu n de a ge yo u
為你包容承擔

許(ゆる)して 逆(さか)らえないものを
yu ru shi te sa ka ra e na i mo no wo
原諒我 沒辦法反抗的事物
どうして出来(でき)ることがないのだろう
do u shi te de ki ru ko to ga na i no da ro u
為什麼我什麼都沒辦法作呢
期待(きたい)を受(う)けた手(て)のひらを握(にぎ)り
ki ta i wo u ke ta te no hi ra wo ni gi ri
握住懷抱期待的手
前(まえ)へ進(すす)もう
ma e e su su mo u
向前進吧

全(すべ)てを知(し)ろうとして 道(みち)に迷(まよ)い
su be te wo shi ro u to shi te mi chi ni ma yo i
想要去知道一切 迷途
どこへ行(い)けばいいんだろう?
do ko e i ke ba i i n da ro u
要去哪好呢?
正(ただ)しいと言(い)われたからと 進(すす)んで
ta da shi i to i wa re ta ka ra to su su n de
因為被說是對的而 前進
間違(まちが)いかも
ma chi ga i ka mo
說不定錯了

止(と)まらない時間(じかん) 足早(あしばや)に
to ma ra na i ji ka n a shi ba ya ni
不會停止的時間 快步走過
離(はな)れてしまうよ
ha na re te shi ma u yo
要遠離了

遠(とお)くに行(い)ってしまう前(まえ)に
to o ku ni i tte shi ma u ma e ni
在前往遠方前
捕(つか)まえてしまいたいと願(ねが)った
tsu ka ma e te shi ma i ta i to ne ga tta
希望能夠捕捉它
右手(みぎて)を伸(の)ばし 瞼(まぶた)を閉(と)じれば
mi gi te wo no ba shi ma bu ta wo to ji re ba
伸出右手 閉上眼睛
感(かん)じるだろう
ka n ji ru da ro u
能感覺到吧

苦(くる)しみを抱(かか)えて乗(の)り越(こ)えるのは
ku ru shi mi wo ka ka e te no ri ko e ru no wa
抱著痛苦越過去
辛(つら)くて逃(に)げ出(だ)したくなりそうだ
tsu ra ku te ni ge da shi ta ku na ri so u da
太辛苦讓人想逃開
この身(み)を預(あず)けるのが僕(ぼく)ならば
ko no mi wo a zu ke ru no ga bo ku na ra ba
如果你選擇把身心寄託於我
包(つつ)んであげよう
tsu tsu n de a ge yo u
我會為你包容承擔

響(ひび)け響(ひび)け 何(なに)もない孤独(こどく)な僕(ぼく)よ 憧憬(しょうけい)を捨(す)てて 飛(と)び出(だ)す
hi bi ke hi bi ke na ni mo na i ko do ku na bo ku yo sho u ke i wo su te te to bi da su
響吧響吧 孤獨又一無所有的我 捨棄憧憬 起飛

君(きみ)から伝(つた)えられた悲(かな)しみを
ki mi ka ra tsu ta e ra re ta ka na shi mi wo
你傳遞而來的悲傷
どこまで受(う)け止(と)められるだろうか
do ko ma de u ke to me ra re ru da ro u ka
究竟能承受多少呢
僕(ぼく)なら見(み)える すべての感情(かんじょう)を
bo ku na ra mi e ru su be te no ka n jo u wo
我會把所有 能看到的感情
包(つつ)んであげよう
tsu tsu n de a ge yo u
為你包容承擔

許(ゆる)して 逆(さか)らえないものを
yu ru shi te sa ka ra e na i mo no wo
原諒我 沒辦法反抗的事物
どうして出来(でき)ることがないのだろう
do u shi te de ki ru ko to ga na i no da ro u
為什麼我什麼都沒辦法作呢
期待(きたい)を受(う)けた手(て)のひらを握(にぎ)り
ki ta i wo u ke ta te no hi ra wo ni gi ri
握住懷抱期待的手
前(まえ)へ進(すす)もう
ma e e su su mo u
向前進吧

woo... lalila...


(sm4674942)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER