放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - キミイロ好奇心


キミイロ好奇心(こうきしん)
ki mi i ro ko u ki shi n
你的顏色的好奇心

作詞:あきてる
作曲:Masaki
編曲:Masaki
唄:鏡音レン
翻譯:26

痩(や)せてるのにダイエット志向(しこう)する 女(おんな)って変(へん)な生(い)き物(もの)
ya se te ru no ni da i e tto shi ko u su ru o n na tte he n na i ki mo no
有瘦下來的減肥志向 女人這奇怪的生物
だけど惹(ひ)かれてしまうのは 好奇心(こうきしん)の成(な)せる業(わざ)でしょうか?
da ke do hi ka re te shi ma u no wa ko u ki shi n no na se ru wa za de sho u ka
但仍被其吸引的是 好奇心導致的結果吧?

僕(ぼく)に無(な)いものを君(きみ)は持(も)ってる
bo ku ni na i mo no wo ki mi wa mo tte ru
我沒有的東西 你持有著
しなやかな指(ゆび)だとか 包(つつ)むような身体(からだ)とか
shi na ya ka na yu bi da to ka tsu tsu mu yo u na ka ra da to ka
例如柔嫩的手指 例如精緻包裝一般的身體

もっと教(おし)えて欲(ほ)しいんだ
mo tto o shi e te ho shi i n da
希望再多一些告白
君(きみ)の深(ふか)くまで潜(もぐ)り込(こ)ませてよ
ki mi no fu ka ku ma de mo gu ri ko ma se te yo
潛入其中直至你的深處
そっと囁(ささや)いて欲(ほ)しいんだ
so tto sa sa ya i te ho shi i n da
欲望那些悄悄細語
君(きみ)がどこかに隠(かく)した秘密(ひみつ)を
ki mi ga do ko ka ni ka ku shi ta hi mi tsu wo
訴說你藏在何處的秘密

僕(ぼく)らのこと手(て)のひらで回(まわ)してる 女(おんな)って恐(こわ)い生(い)き物(もの)
bo ku ra no ko to te no hi ra de ma wa shi te ru o n na tte ko wa i i ki mo no
玩弄我們於股掌之間 女人這恐怖的生物
だけど求(もと)めてしまうのは とっておきの愛(あい)があるからです
da ke do mo to me te shi ma u no wa to tte o ki no a i ga a ru ka ra de su
但是對其尋求的是 所擁有的珍藏之愛吧

僕(ぼく)の架橋(かけはし)と君(きみ)の花園(はなぞの)
bo ku no ka ke ha shi to ki mi no ha na zo no
我的架橋與 你的花園
想(おも)い合(あ)いつながれば どこにだっていけるはず
o mo i a i tsu na ga re ba do ko ni da tte i ke ru ha zu
若情感繫結相合 無論到哪應該都是很好的

もっと愛(あい)してみたいんだ
mo tto a i shi te mi ta i n da
想要再多一些愛戀
君(きみ)と混(ま)ざり合(あ)い何(なに)ができるかな?
ki mi to ma za ri a i na ni ga de ki ru ka na
與你交合就什麼都能辦到?
もっと感(かん)じていたいんだ
mo tto ka n ji te i ta i n da
欲求更多一點感受
君(きみ)が身体(からだ)で伝(つた)える想(おも)いを
ki mi ga ka ra da de tsu ta e ru o mo i wo
那些你以身體傳達的情感

もっと教(おし)えて欲(ほ)しいんだ
mo tto o shi e te ho shi i n da
希望再多一些告白
君(きみ)の狂(くる)おしい表情(かお)も知(し)りたい
ki mi no ku ru o shi i ka o mo shi ri ta i
更想知道你若癡若狂的表情
すっと透(す)き通(とお)る柔肌(やわはだ)を
su tto su ki to o ru ya wa ha da wo
那輕盈透徹的柔軟肌膚
僕(ぼく)の指先(ゆびさき)でなぞり解(と)き明(あ)かす
bo ku no yu bi sa ki de na zo ri to ki a ka su
以我的指尖解開其中之謎

キミハナニイロシテルノ?
ki mi wa na ni i ro shi te ru no
你是什麼樣的顏色呢?
眩(まぶ)しさ溢(あふ)れて直視(ちょくし)できない
ma bu shi sa a fu re te cho ku shi de ki na i
溢出炫目光芒而無法直視
もし真(ま)っ白(しろ)なままなら
mo shi ma sshi ro na ma ma na ra
如果是純白的模樣
僕(ぼく)の指先(ゆびさき)で色(いろ)を染(そ)め上(あ)げて  
bo ku no yu bi sa ki de i ro wo so me a ge te  
就以我的指尖染上色彩吧


(nm5596384)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER