放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 眠りについたおもちゃ箱


眠(ねむ)りについたおもちゃ箱(ばこ)
ne mu ri ni tsu i ta o mo cha ba ko
陷入沉睡的玩具箱

作詞:残鏡P
作曲:キッドP
編曲:クリスタルP
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

誰(だれ)も知(し)らぬまま 目(め)を覚(さ)ます僕(ぼく)の
da re mo shi ra nu ma ma me wo sa ma su bo ku no
不被任何人知曉 睜開了眼睛的我
小(ちい)さな住処(すみか)は 古(ふる)いおもちゃ箱(ばこ)
chi i sa na su mi ka wa fu ru i o mo cha ba ko
小小的住所 是古老的玩具箱

取(と)れた片腕(かたうで) 元気(げんき)の勲章(くんしょう)だね
to re ta ka ta u de ge n ki no ku n sho u da ne
被取下的一隻手 是有精神的勳章呢
やんちゃな君(きみ)の今(いま)が 少(すこ)し心配(しんぱい)さ
ya n cha na ki mi no i ma ga su ko shi shi n pa i sa
稍微有點擔心 頑皮的你的現狀

幾星霜(いくせいそう)の時間(じかん)を駆(か)けた
i ku se i so u no ji ka n wo ka ke ta
跨過數個歲月的時間
終(お)わらない夢(ゆめ)を見(み)てたね
o wa ra na i yu me wo mi te ta ne
一直在做著不會終結的夢
黄色(きいろ)いソファ 天井(そら)に描(えが)いた
ki i ro i so fa so ra ni e ga i ta
黃色的沙發 畫在天花板上的
軌跡(きせき)が僕(ぼく)を呼(よ)んでいた
ki se ki ga bo ku wo yo n de i ta
軌跡正在呼喚著我

埃(ほこり)まみれの 閉(と)ざされた暗調(あんちょう)
ho ko ri ma mi re no to za sa re ta a n cho u
落滿了灰塵的 被緊緊關上的暗調
時間(じかん)の詰(つ)まった 僕(ぼく)の宝箱(たからばこ)
ji ka n no tsu ma tta bo ku no ta ka ra ba ko
是裝滿了時間的 我的寶箱

回(まわ)らないネジ 赤錆(あかさ)びて鳴(な)らなくて
ma wa ra na i ne ji a ka sa bi te na ra na ku te
不被旋轉的發條 滿是紅色鏽跡發不出聲音
やんちゃな君(きみ)の声(こえ)を 遠(とお)くに探(さが)した
ya n cha na ki mi no ko e wo to o ku ni sa ga shi ta
遠遠地尋找起了 頑皮的你的聲音

幾星霜(いくせいそう)の時間(じかん)を駆(か)けて
i ku se i so u no ji ka n wo ka ke te
跨過數個歲月的時間
終(お)わらない夢(ゆめ)を辿(たど)るよ
o wa ra na i yu me wo ta do ru yo
沿著不會終結的夢
古(ふる)びた僕(ぼく)は構(かま)わなくても
fu ru bi ta bo ku wa ka ma wa na ku te mo
即便你不立繪已經古舊的我
願(ねが)った夢(ゆめ) 忘(わす)れないで
ne ga tta yu me wa su re na i de
也請不要忘記 你曾許願的夢想

拙(つたな)かった腕(うで)のピアノが
tsu ta na ka tta u de no pi a no ga
水平拙劣的鋼琴
闇(やみ)の中(なか)へと届(とど)いたよ
ya mi no na ka e to to do i ta yo
傳達到了黑暗之中
赤(あか)く錆(さ)びれて 僕(ぼく)も忘(わす)れた
a ka ku sa bi re te bo ku mo wa su re ta
滿是紅色鏽跡 就連我的忘卻的歌曲
歌(うた)がどこまでも 響(ひび)くよ
u ta ga do ko ma de mo hi bi ku yo
會響徹到 所有地方

幾星霜(いくせいそう)の時間(じかん)を駆(か)けた
i ku se i so u no ji ka n wo ka ke ta
跨過數個歲月的時間
終(お)わらない夢(ゆめ)を見(み)てたね
o wa ra na i yu me wo mi te ta ne
一直在做著不會終結的夢
終(お)わらない夢(ゆめ)を辿(たど)るよ
o wa ra na i yu me wo ta do ru yo
沿著不會終結的夢
夢(ゆめ)の中(なか)では 生(い)きてるかい?
yu me no na ka de wa i ki te ru ka i
在夢中是否 還活著呢?


(sm11681609)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER