放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·鏡音リン - サマーアイドル


サマーアイドル
sa ma a a i do ru
夏日偶像

作詞:OSTER project
作曲:OSTER project
編曲:OSTER project
唄:初音ミク・鏡音リン
翻譯:J.D.

真夏(まなつ)の海岸(かいがん) あなたと私(わたし)でドライビング
ma na tsu no ka i ga n a na ta to wa ta shi de do ra i bi n gu
盛夏的海岸 妳我兩人開車兜風
ラジオのチャンネル ちょっぴりレトロなオールディーズ
ra ji o no cha n ne ru cho ppi ri re to ro na o o ru di i zu
收音機的頻道 播著帶點懷舊味道的老歌
スピード違反(いはん)も蹴散(けち)らし 二人(ふたり)でロックンロール
su pi i do i ha n mo ke chi ra shi fu ta ri de ro kku n ro o ru
把超速違規踹一邊去 兩人一起rock'n'roll

妄想(もうそう)ばっかり アクセル踏(ふ)んで加速(かそく)して
mo u so u ba kka ri a ku se ru fu n de ka so ku shi te
滿腦子妄想 踩下油門開始加速
結局(けっきょく)去年(きょねん)は悲(かな)しいことに売(う)れ残(のこ)り
ke kkyo ku kyo ne n wa ka na shi i ko to ni u re no ko ri
結果去年很悽慘依然是沒人要的
私(わたし)たちだって 愛(あい)されたいんだもん!
wa ta shi ta chi da tte a i sa re ta i n da mo n
我們也是想被疼愛的嘛!

追(お)いかけるだけの恋(こい)は もう終(お)わりにして
o i ka ke ru da ke no ko i wa mo u o wa ri ni shi te
單方面追求的戀愛 就讓它結束吧
絶対(ぜったい)幸(しあわ)せ見(み)つけてやる! 決戦(けっせん)の砂浜(すなはま)で
ze tta i shi a wa se mi tsu ke te ya ru ke sse n no su na ha ma de
在進行決戰的沙灘上 我一定要找到幸福!

ママにはナイショで こっそり持(も)ち出(だ)すサンオイル
ma ma ni wa na i sho de ko sso ri mo chi da su sa n o i ru
瞞著媽媽 把防曬油偷偷拿出來
抜(ぬ)き足差(あしさ)し足(あし) 気付(きづ)けばもうすぐサンライズ
nu ki a shi sa shi a shi ki zu ke ba mo u su gu sa n ra i zu
躡手躡腳地 回過神來時都快天亮了
「どこ行(い)くマセガキ!」 我(わ)が家(や)の猛獣(もうじゅう)お目覚(めざ)め
do ko i ku ma se ga ki wa ga ya no mo u ju u o me za me
「要死哪去啊早熟小鬼!」 我家的猛獸醒來了

パパにはナイショで 水着(みずぎ)を買(か)ったのセパレート
pa pa ni wa na i sho de mi zu gi wo ka tta no se pa re e to
背著爸爸 買了兩件式泳裝
露出度(ろしゅつど)高(たか)めでクラクラさせるストラテジー
ro shu tsu do ta ka me de ku ra ku ra sa se ru su to ra te ji i
策略是用高暴露度讓人目眩神迷
だけど今夜(こんや)からデザート抜(ぬ)きかも
da ke do ko n ya ka ra de za a to nu ki ka mo
不過從今晚開始可能要禁吃甜點了

あざといくらいじゃなきゃ チャンス逃(のが)しちゃう
a za to i ku ra i ja na kya cha n su no ga shi cha u
沒做到不擇手段程度的話 機會就要溜走啦
恋(こい)のアクセルを踏(ふ)み込(こ)むのよ! 決戦(けっせん)は砂浜(すなはま)で
ko i no a ku se ru wo fu mi ko mu no yo ke sse n wa su na ha ma de
要把戀愛的油門猛踩到底囉! 在沙灘上進行決戰吧

追(お)いかけるだけの恋(こい)は もう終(お)わりにして
o i ka ke ru da ke no ko i wa mo u o wa ri ni shi te
單方面追求的戀愛 就讓它結束吧
絶対(ぜったい)幸(しあわ)せ見(み)つけようね! 決戦(けっせん)の砂浜(すなはま)で
ze tta i shi a wa se mi tsu ke yo u ne ke sse n no su na ha ma de
我絕對會得到幸福的! 在決戰的沙灘上
夏(なつ)のアイドルになる
na tsu no a i do ru ni na ru
化身為夏日的偶像

よく考(かんが)えると二人(ふたり)で恋人(こいびと)探(さが)しは
yo ku ka n ga e ru to fu ta ri de ko i bi to sa ga shi wa
仔細想想 兩人一起找尋戀人
抜(ぬ)け駆(が)けされたらきっともう立(た)ち直(なお)れない
nu ke ga ke sa re ta ra ki tto mo u ta chi na o re na i
要是一人搶先了 另一個鐵定沒法再次振作起來
ライバル同士(どうし)なんてゴメンよ!
ra i ba ru do u shi na n te go me n yo
不想再當妳的競爭對手了
私(わたし)だってそう思(おも)うから
wa ta shi da tte so u o mo u ka ra
我也是這麼想的

いっそこのまま二人(ふたり)で付(つ)き合(あ)っちゃおっか?
i sso ko no ma ma fu ta ri de tsu ki a ccha o kka
乾脆我們兩個就這樣開始交往好啦?

(…なワケないでしょ)
na wa ke na i de sho
(……哪可能啊)

(…うん)
u n
(……嗯)


(sm18562171)

评论
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER