放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 物をぱらぱら壊す


物(もの)をぱらぱら壊(こわ)す
mo no wo pa ra pa ra ko wa su
將事物毀壞殆盡

作詞:きくお
作曲:きくお
編曲:きくお
唄:初音ミク
翻譯:MIU

物(もの)を壊(こわ)すのは何(なん)でこんなに楽(たの)しいんだ オーレ!
mo no wo ko wa su no wa na n de ko n na ni ta no shi i n da o o re
破壞起事物為何我會如此高興!

物心(ものごころ)ついたころから 色(いろ)んな物(もの)を壊(こわ)してきた
mo no go ko ro tsu i ta ko ro ka ra i ro n na mo no wo ko wa shi te ki ta
自從懂事以來 我破壞了許多的東西
時計(とけい) 茶碗(ちゃわん) リモコン 積(つ)み木(き) 
to ke i cha wa n ri mo ko n tsu mi ki 
時鐘 茶杯 遙控器 積木

大事(だいじ)なもの大切(たいせつ)なものが 特(とく)に面白(おもしろ)くって
da i ji na mo no ta i se tsu na mo no ga to ku ni o mo shi ro ku tte
要是重要的珍貴的東西的話 就更有趣啦
人形(にんぎょう) パズル 電話(でんわ) 写真(しゃしん)
ni n gyo u pa zu ru de n wa sha shi n
人偶 拼圖 電話 相片

怒(おこ)ってて泣(な)いてて みんなの顔(かお)は怖(こわ)かったけれど
o ko tte te na i te te mi n na no ka o wa ko wa ka tta ke re do
又是生氣又是哭泣 雖然大家的樣子都很可怕
こんなに壊(こわ)れやすいのに そんなに大切(たいせつ)にして
ko n na ni ko wa re ya su i no ni so n na ni ta i se tsu ni shi te
明明都那麼容易損壞 卻還如此珍惜
手(て)の届(とど)くとこに置(お)いておくだなんて 
te no to do ku to ko ni o i te o ku da na n te 
放在夠得著的地方的事物
僕(ぼく)はおかしくって 不安(ふあん)で楽(たの)しくって 静(しず)かに手(て)を伸(の)ばし
bo ku wa o ka shi ku tte fu a n de ta no shi ku tte shi zu ka ni te wo no ba shi
我就會變得奇怪 不安地感到快樂 悄悄伸出手

ぱらぱら
pa ra pa ra
嘩啦嘩啦
ぱらぱらぱらぱら 
pa ra pa ra pa ra pa ra 
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)の物(もの)を壊(こわ)すのが特(とく)に楽(たの)しくて
pa ra pa ra ki mi no mo no wo ko wa su no ga to ku ni ta no shi ku te
嘩啦嘩啦 破壞你的東西就特別高興呢

ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)の大事(だいじ)な物(もの)ほど特(とく)に楽(たの)しくて
pa ra pa ra ki mi no da i ji na mo no ho do to ku ni ta no shi ku te
嘩啦嘩啦 越是你重要的東西就特別高興呢

ばらばら ばらばら むすんで ひらいて
ba ra ba ra ba ra ba ra mu su n de hi ra i te
嘩啦嘩啦 嘩啦嘩啦 打結 散開
一度(いちど)限(かぎ)りじゃ楽(たの)しめないから
i chi do ka gi ri ja ta no shi me na i ka ra
只能玩一次的話就不這麼有趣了
なおして こわして なおして こわして
na o shi te ko wa shi te na o shi te ko wa shi te
修理 毀壞 修理 毀壞
君(きみ)も元(もと)の 形(かたち)を忘(わす)れてる
ki mi mo mo to no ka ta chi wo wa su re te ru
你也忘記了 它最初的形狀

思(おも)い出(で)が詰(つ)まったものほど何度(なんど)も壊(こわ)した
o mo i de ga tsu ma tta mo no ho do na n do mo ko wa shi ta
越是充滿回憶的東西更是一次次去破壞它
ぬいぐるみ プラモ ピアノ 手紙(てがみ)
nu i gu ru mi pu ra mo pi a no te ga mi
布偶 Plamo 鋼琴 信件

越是包含著感情的東西越認真去破壞掉它
気持(きも)ちがこもったものほど丁寧(ていねい)に壊(こわ)した
ki mo chi ga ko mo tta mo no ho do te i ne i ni ko wa shi ta
樂器 繪畫 陶器 雕刻
楽器(がっき) 絵画(かいが) 焼(や)き物(もの) 彫刻(ちょうこく)
ga kki ka i ga ya ki mo no cho u ko ku

向事物寄託心願想念時 人的靈魂
物(もの)に願(ねが)い想(おも)い込(こ)めるときに 人(ひと)の魂(たましい)が
mo no ni ne ga i o mo i ko me ru to ki ni hi to no ta ma shi i ga
就永遠殘留附體寄宿在其上了
乗(の)り移(うつ)り宿(やど)りいつまでも残(のこ)るから
no ri u tsu ri ya do ri i tsu ma de mo no ko ru ka ra
越重要的事物就有越多的靈魂
大事(だいじ)な物(もの)ほどたくさんの魂(たましい)が
da i ji na mo no ho do ta ku sa n no ta ma shi i ga
脆弱呼吸著 生存著快樂著 悄悄搭上手
脆(もろ)く息(いき)をして 生(い)きてて楽(たの)しくって 静(しず)かに手(て)をかけて
mo ro ku i ki wo shi te i ki te te ta no shi ku tte shi zu ka ni te wo ka ke te

嘩啦嘩啦
ぱらぱら
pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦 好想一次次去毀壞你的靈魂
ぱらぱら 君(きみ)の魂(たましい)を何度(なんど)も壊(こわ)したくて
pa ra pa ra ki mi no ta ma shi i wo na n do mo ko wa shi ta ku te

嘩啦嘩啦
ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)の生(い)きてる魂(たましい)を消(け)したくて
pa ra pa ra ki mi no i ki te ru ta ma shi i wo ke shi ta ku te
嘩啦嘩啦 好想消去你生存著的靈魂

ばらばら ばらばら ばらばらになって
ba ra ba ra ba ra ba ra ba ra ba ra ni na tte
嘩啦嘩啦 嘩啦嘩啦 讓它破破爛爛
君(きみ)の魂(たましい)が消(き)え行(ゆ)く瞬間(しゅんかん)
ki mi no ta ma shi i ga ki e yu ku shu n ka n
在你靈魂消失瞬間
なおして こわして なおして こわして
na o shi te ko wa shi te na o shi te ko wa shi te
修理 毀壞 修理 毀壞
僕(ぼく)は笑(わら)って 君(きみ)は泣(な)いてる
bo ku wa wa ra tte ki mi wa na i te ru
我笑了 而你在哭泣

ララララララララ・・・・・・
ra ra ra ra ra ra ra ra
啦啦啦啦啦啦啦啦……

それでも
so re de mo
即便如此
ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)は付(つ)いてきた 君(きみ)は僕(ぼく)を愛(あい)してる
pa ra pa ra ki mi wa tsu i te ki ta ki mi wa bo ku wo a i shi te ru
嘩啦嘩啦 你還是跟來了 你愛著我

ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 僕(ぼく)を愛(あい)する君(きみ)を 僕(ぼく)は愛(あい)してる
pa ra pa ra bo ku wo a i su ru ki mi wo bo ku wa a i shi te ru
嘩啦嘩啦 我愛著那愛著我的你

ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)の魂(たましい)は もう僕(ぼく)に乗(の)り移(うつ)ったね
pa ra pa ra ki mi no ta ma shi i wa mo u bo ku ni no ri u tsu tta ne
嘩啦嘩啦 你的靈魂 已經附身上我了呢

ぱらぱらぱらぱら 
pa ra pa ra pa ra pa ra 
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 僕(ぼく)の魂(たましい)も もう君(きみ)に乗(の)り移(うつ)ってる
pa ra pa ra bo ku no ta ma shi i mo mo u ki mi ni no ri u tsu tte ru
嘩啦嘩啦 我的靈魂 也已經憑依上你

ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 君(きみ)の大事(だいじ)な ものをぱらぱら壊(こわ)して
pa ra pa ra ki mi no da i ji na mo no wo pa ra pa ra ko wa shi te
嘩啦嘩啦 將你重要的事物 統統毀壞

ぱらぱらぱらぱら
pa ra pa ra pa ra pa ra
嘩啦嘩啦嘩啦嘩啦
ぱらぱら 消(き)えてなくなる 瞬間(しゅんかん)が気持(きもち)よくて
pa ra pa ra ki e te na ku na ru shu n ka n ga ki mo chi yo ku te
嘩啦嘩啦 漸漸消失不見 那一瞬間如此令人愉悅

ぱらぱら ぱらぱら 君(きみ)の大切(たいせつ)な僕(ぼく)を 壊(こわ)しちゃったから
pa ra pa ra pa ra pa ra ki mi no ta i se tsu na bo ku wo ko wa shi cha tta ka ra
嘩啦嘩啦 嘩啦嘩啦 將你重要的我 毀壞了呢
なおして こわして なおせず 僕(ぼく)はずっと
na o shi te ko wa shi te na o se zu bo ku wa zu tto
修理 毀壞 不予修理 我就一直
君(きみ)にごめんなさいを言(い)えないまま
ki mi ni go me n na sa i wo i e na i ma ma
一直對你說不出抱歉


(sm15085899)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER