放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 真っ白なキャンパス


真(ま)っ白(しろ)なキャンパス
ma sshi ro na kya n pa su
純白色的畫布

作詞:SmileR
作曲:SmileR
編曲:SmileR
唄:初音ミク
翻譯:CR-39

叫(さけ)びだす声(こえ)が 遥(はる)か空(そら) 響(ひび)き合(あ)う
sa ke bi da su ko e ga ha ru ka so ra hi bi ki a u
大喊出來的聲音 在遙遠的天空 迴盪著
不安(ふあん)な昨日(きのう)にサヨナラ 夢見(ゆめみ)たすべてを抱(だ)いて
fu a n na ki no u ni sa yo na ra yu me mi ta su be te wo da i te
向焦慮的昨日說聲再見 將夢見的一切都緊緊抱住
泣(な)き顔(がお)の君(きみ)に 伝(つた)えたい このメロディー
na ki ga o no ki mi ni tsu ta e ta i ko no me ro di i
想向滿臉淚痕的你 傳遞出去的這個旋律
いつまでもはしゃいで 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)を抱(だ)きしめて
i tsu ma de mo ha sha i de hi to su ji no hi ka ri wo da ki shi me te
永遠都高興快樂著 將那道光束擁入懷中

満天(まんてん)の星空(ほしぞら) 君(きみ)を映(うつ)して
ma n te n no ho shi zo ra ki mi wo u tsu shi te
滿天的繁星 將你映照
そっと手(て)をつなぐ もう何(なに)もいらない
so tto te wo tsu na gu mo u na ni mo i ra na i
輕輕的將手牽起 已經別無所求了
ふわり風(かぜ)のように 髪(かみ)をなびかせ
fu wa ri ka ze no yo u ni ka mi wo na bi ka se
如徐風般輕柔般的頭髮
今(いま)、君(きみ)と願(ねが)うよ そんな光(ひかり)浴(あ)びて
i ma ki mi to ne ga u yo so n na hi ka ri a bi te
現在 與你共同許下心願 沐浴在那樣的陽光中

立(た)ち止(ど)まらないで 涙(なみだ)は似合(にあ)わない
ta chi do ma ra na i de na mi da wa ni a wa na i
不要駐足停下 眼淚並不適合你
いつか夢見(ゆめみ)てた 世界(せかい)が始(はじ)まるの
i tsu ka yu me mi te ta se ka i ga ha ji ma ru no
何時曾經夢見過 世界才正要開始

壊(こわ)れそうなメモリー 迷(まよ)わずに駆(か)け抜(ぬ)けて
ko wa re so u na me mo ri i ma yo wa zu ni ka ke nu ke te
像要壞掉般的記憶 沒有任何迷惘地貫穿過去吧
その先(さき)のレールを創(つく)る 奇跡(きせき)は溢(あふ)れ出(だ)すから
so no sa ki no re e ru wo tsu ku ru ki se ki wa a fu re da su ka ra
將前方的道路都鋪好 奇蹟就會滿溢出來
不安(ふあん)な気持(きも)ちは 今(いま)すぐに蹴飛(けと)ばして
fu a n na ki mo chi wa i ma su gu ni ke to ba shi te
現在就一躍而過 那些焦慮不安的情緒
真(ま)っ白(しろ)なキャンパスに 君(きみ)と夢(ゆめ)を描(えが)く 永遠(えいえん)に・・・
ma sshi ro na kya n pa su ni ki mi to yu me wo e ga ku e i e n ni
在純白色的畫布上 和你一起描繪夢想 永遠永遠!!!

曖昧(あいまい)な言葉(ことば)が 僕(ぼく)を惑(まど)わせ
a i ma i na ko to ba ga bo ku wo ma do wa se
曖昧的言詞使我迷惑
一粒(ひとつぶ)の涙(なみだ)が キラリと零(こぼ)れる
hi to tsu bu no na mi da ga ki ra ri to ko bo re ru
一滴眼淚閃閃發亮地滑落

さらけだす想(おも)いと 聞(き)き飽(あ)きたメロディー
sa ra ke da su o mo i to ki ki a ki ta me ro di i
顯露出的思念 與聽膩了的旋律
傷(きず)つけて 笑(わら)い合(あ)って もう君(きみ)を離(はな)さない
ki zu tsu ke te wa ra i a tte mo u ki mi wo ha na sa na i
有時受到傷害 卻也互相微笑 永遠也不離開你

叫(さけ)びだす声(こえ)が 遥(はる)か空(そら) 響(ひび)き合(あ)う
sa ke bi da su ko e ga ha ru ka so ra hi bi ki a u
大喊出來的聲音 在遙遠的天空 迴盪著
不安(ふあん)な昨日(きのう)にサヨナラ 夢見(ゆめみ)たすべてを抱(だ)いて
fu a n na ki no u ni sa yo na ra yu me mi ta su be te wo da i te
向焦慮的昨天說聲再見 將夢見的一切都緊緊抱住
泣(な)き顔(がお)の君(きみ)に 伝(つた)えたい このメロディー
na ki ga o no ki mi ni tsu ta e ta i ko no me ro di i
想向滿臉淚痕的你 傳遞出去的這個旋律
いつまでもはしゃいで 一筋(ひとすじ)の光(ひかり)を抱(だ)きしめて
i tsu ma de mo ha sha i de hi to su ji no hi ka ri wo da ki shi me te
永遠都高興快樂著 將那道光束擁入懷中

壊(こわ)れそうなメモリー 迷(まよ)わずに駆(か)け抜(ぬ)けて
ko wa re so u na me mo ri i ma yo wa zu ni ka ke nu ke te
像要壞掉一般的記憶 沒有任何迷惘的貫穿過去吧
その先(さき)のレールを創(つく)る 奇跡(きせき)は溢(あふ)れ出(だ)すから
so no sa ki no re e ru wo tsu ku ru ki se ki wa a fu re da su ka ra
將前方的道路都鋪好 奇蹟就會滿溢出來
不安(ふあん)な気持(きも)ちは 今(いま)すぐに蹴飛(けと)ばして
fu a n na ki mo chi wa i ma su gu ni ke to ba shi te
現在就一躍而過 那些焦慮不安的情緒
真(ま)っ白(しろ)なキャンパスに 君(きみ)と夢(ゆめ)を描(えが)く 永遠(えいえん)に
ma sshi ro na kya n pa su ni ki mi to yu me wo e ga ku e i e n ni
在純白色的畫布上 和你一起描繪夢想 永遠永遠!!!

君(きみ)を抱(だ)きしめる いつか見(み)た夢(ゆめ)が叶(かな)うの
ki mi wo da ki shi me ru i tsu ka mi ta yu me ga ka na u no
將你緊緊抱住 總有一天夢想將會實現


(sm18338864)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER