放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ZIGG-ZAGG


ZIGG-ZAGG

作詞:Junky
作曲:Junky
編曲:Junky
唄:初音ミク
翻譯:生マリモ

Zig-Zag な航路(こうろ) 一人(ひとり)で歩(ある)く
zig zag  na ko u ro hi to ri de a ru ku
Zig-Zag 的航線 自己走過
もっとハイトーンカラーで
mo tto ha i to o n ka ra a de
用更亮的顏色
身(み)を包(つつ)んで 違(ちが)うベクトルの世界(せかい)に
mi wo tsu tsu n de chi ga u be ku to ru no se ka i ni
包覆身體 向不同向量的世界
(※)

モノクロな場所(ばしょ) チューインガム膨(ふく)らんで
mo no ku ro na ba sho chu u i n ga mu fu ku ra n de
灰階的地方 吹著泡泡糖
空(そら)まで飛(と)べたら 黒(くろ)い雨(あめ)も止(や)むかもね
so ra ma de to be ta ra ku ro i a me mo ya mu ka mo ne
如果能飛到空中 那說不定黑雨也會停

Ah いつものように Ah 空(そら)が堕(お)ちていく
ah i tsu mo no yo u ni ah so ra ga o chi te i ku
Ah 像平常一樣 Ah 天空正在墜落
ハイエンドな私(わたし)も悩(なや)むくらいのリアルね
ha i e n do na wa ta shi mo na ya mu ku ra i no ri a ru ne
連最高階的我也會煩惱的真實感呢

キラキラと回(まわ)る あのメリーゴーランド
ki ra ki ra to ma wa ru a no me ri i go o ra n do
閃閃轉動 那座旋轉木馬
嘘(うそ)ついてゴメンネ ワガママだから…
u so tsu i te go me n ne wa ga ma ma da ka ra
對不起說謊了 因為任性…

空(そら)に落(お)ちた
so ra ni o chi ta
掉進天空

泣(な)き虫(むし)のリング 夢(ゆめ)を彩(いろど)る
na ki mu shi no ri n gu yu me wo i ro do ru
愛哭鬼之環 裝飾夢境
キラキラと弧(こ)を描(えが)いて
ki ra ki ra to ko wo e ga i te
閃閃的繪出道弧
忘(わす)れたフリ 強(つよ)がりのフリ いつもの
wa su re ta fu ri tsu yo ga ri no fu ri i tsu mo no
假裝忘記 假裝逞強 平常的
(※)

(※)・・・

Ah 僕(ぼく)らはこの街(まち)では
ah bo ku ra wa ko no ma chi de wa
Ah 我們在這座城市
ちっぽけで 孤独(こどく)な気(き)がするね
chi ppo ke de ko do ku na ki ga su ru ne
好像很渺小 孤獨呢

君(きみ)と歩(ある)いた
ki mi to a ru i ta
和你走過的

Zig-Zag な航路(こうろ) 靴(くつ)を鳴(な)らすの
zig zag  na ko u ro ku tsu wo na ra su no
Zig-Zag 的航線 敲響鞋子
もっとマイペースになって
mo tto ma i pe e su ni na tte
變得更自在
メカニカルな場所(ばしょ)に住(す)む君(きみ)へのメッセージ
me ka ni ka ru na ba sho ni su mu ki mi e no me sse e ji
這訊息獻給住在機械般場所的你
「ありがとう」・・・
a ri ga to u
「謝謝」・・・

オリジナルのハッピースマイルで本当(ほんとう)の
o ri ji na ru no ha ppi i su ma i ru de ho n to u no
用自創的Happy Smile做真正的
(※)

(※)・・・


(sm8645909)

评论(1)
热度(1)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER