放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - のぼり棒


のぼり棒(ぼう)
no bo ri bo u
爬竿

作詞:乱数P
作曲:乱数P
編曲:乱数P
唄:鏡音レン
翻譯:pumyau

校庭(こうてい)の 隅(すみ)にある
ko u te i no su mi ni a ru
在校園的角落
古(ふる)ぼけた のぼり棒(ぼう)
fu ru bo ke ta no bo ri bo u
有座舊舊的爬竿
腕力(わんりょく)を 鍛(きた)えられる
wa n ryo ku wo ki ta e ra re ru
可以拿來鍛鍊腕力
健康的(けんこうてき)な 設備(せつび)だよ
ke n ko u te ki na se tsu bi da yo
是非常健康的設備喔

でも ある日(ひ)
de mo a ru hi
不過有一天
勢(いきお)いよく 降(お)りてみたら
i ki o i yo ku o ri te mi ta ra
我順勢滑了下來
僕(ぼく)はめざめて しまったんだ
bo ku wa me za me te shi ma tta n da
就這樣覺醒了

最高(さいこう)だよ のぼり棒(ぼう)
sa i ko u da yo no bo ri bo u
超棒的唷 爬竿
毎日(まいにち)これに 病(や)み付(つ)きさ
ma i ni chi ko re ni ya mi tsu ki sa
害我每天沉迷其中
ごきげんだよ のぼり棒(ぼう)
go ki ge n da yo no bo ri bo u
很快樂唷 爬竿
僕(ぼく)はキミと 離(はな)れたくない
bo ku wa ki mi to ha na re ta ku na i
我再也不想和你分開了

もしも 天空(てんくう)へと続(つづ)く
mo shi mo te n ku u e to tsu zu ku
如果
のぼり棒(ぼう)が あったなら
no bo ri bo u ga a tta na ra
有突破天際的爬竿的話
すべてを 投(な)げ出(だ)して
su be te wo na ge da shi te
那我還真想拋下所有東西
ひたすら昇(のぼ)り 続(つづ)けたいよ
hi ta su ra no bo ri tsu zu ke ta i yo
不顧一切往上爬
上(うえ)から 勢(いきお)いよく 降(お)りてみたら
u e ka ra i ki o i yo ku o ri te mi ta ra
如果從上頭順勢滑下來看看的話
僕(ぼく)は神様(かみさま)に なれるかもね
bo ku wa ka mi sa ma ni na re ru ka mo ne
那我搞不好會成為神喔

最高(さいこう)だよ のぼり棒(ぼう)
sa i ko u da yo no bo ri bo u
超棒的唷 爬竿
毎日(まいにち)これに 病(や)み付(つ)きさ
ma i ni chi ko re ni ya mi tsu ki sa
害我每天沉迷其中
気持(きも)ちいいよ のぼり棒(ぼう)
ki mo chi i i yo no bo ri bo u
很快樂唷 爬竿
僕(ぼく)はキミと 離(はな)れたくない 
bo ku wa ki mi to ha na re ta ku na i
我再也不想和你分開了


(sm3124800)

评论

© うたをうたおう | Powered by LOFTER