放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - あー


あー
a a
啊啊

作詞:トマ豆腐
作曲:トマ豆腐
編曲:トマ豆腐
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
あー
a a
啊啊

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
おい
o i


なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

僕(ぼく)だけ なんでこんなことになってるの
bo ku da ke na n de ko n na ko to ni na tte ru no
爲什麽只有我 會變成這樣子呢
同(おな)じように この世(よ)に命(いのち)を授(さず)かった僕(ぼく)ら
o na ji yo u ni ko no yo ni i no chi wo sa zu ka tta bo ku ra
明明我們 都是一樣被賦予生命來到這世上

僕(ぼく)だけ なんでこんなとこで泣(な)いてるの
bo ku da ke na n de ko n na to ko de na i te ru no
爲什麽只有我 在這種地方哭泣著呢
痛(いた)みと喜(よろこ)び 平等(びょうどう)じゃないでしょ なんで
i ta mi to yo ro ko bi byo u do u ja na i de sho na n de
痛苦和喜悅 並不是平等的吧 爲什麽

隠(かく)し通(とお)したい事情(じじょう)が 多(おお)すぎる
ka ku shi to o shi ta i ji jo u ga o o su gi ru
想要隱藏起來的事情 實在太多
全(すべ)て晒(さら)したい想(おも)いが 増(ま)してゆく
su be te sa ra shi ta i o mo i ga ma shi te yu ku
想要全部暴露出來的想法 逐漸增加
殴(なぐ)り倒(たお)したいやつも あー多(おお)すぎる
na gu ri ta o shi ta i ya tsu mo a a o o su gi ru
想要一拳打倒的傢伙 啊啊也實在太多
本当(ほんとう)は皆(みな)仲良(なかよ)くなれば
ho n to u wa mi na na ka yo ku na re ba
如果大家都能好好相處的話

普通(ふつう)はもっと幸(しあわ)せになれるはずなのに
fu tsu u wa mo tto shi a wa se ni na re ru ha zu na no ni
明明就能普通地變得更加幸福了

あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
へ?
he
誒?

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

やる気(き)になったタイミングで
ya ru ki ni na tta ta i mi n gu de
變得有動力的時候
全(すべ)てが僕(ぼく)を拒(こば)んでくる
su be te ga bo ku wo ko ba n de ku ru
一切就都開始拒絕起我
嘘(うそ)ついてる余裕(よゆう)はない
u so tsu i te ru yo yu u wa na i
沒有餘力去撒謊
なんでって聞(き)かれるのが 一番(いちばん)嫌(きら)いだしね
na n de tte ki ka re ru no ga i chi ba n ki ra i da shi ne
而且也最討厭 被問爲什麽

本心(ほんしん)じゃない言動(げんどう)が 多(おお)すぎる
ho n shi n ja na i ge n do u ga o o su gi ru
不是真心的言行舉止 實在太多
何(なに)もしたくない病(やまい)に 侵(おか)される
na ni mo shi ta ku na i ya ma i ni o ka sa re ru
被什麽都不想做的病 逐漸侵犯
歩(あゆ)み直(なお)したい過去(かこ)も ああ多(おお)すぎる
a yu mi na o shi ta i ka ko mo a a o o su gi ru
想要重新走一遍的過去 啊啊也實在太多
あの時(とき)もっと考(かんが)えてれば
a no to ki mo tto ka n ga e te re ba
那個時候如果能多考慮一下的話

普通(ふつう)にもっと幸(しあわ)せになれたはずなのに
fu tsu u ni mo tto shi a wa se ni na re ta ha zu na no ni
明明就能普通地變得更加幸福了

あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
あー
a a
啊啊
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽
もう!
mo u
够了

なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななんななん
na n na n na n na n na n na na n na na n
爲爲爲爲爲爲爲
なんなんなんなんなんななん
na n na n na n na n na n na na n
爲爲爲爲爲爲
ねえなんでなんでなんで
ne e na n de na n de na n de
喂爲什麽爲什麽爲什麽

なんでなんでなんで あー
na n de na n de na n de a a
爲什麽爲什麽爲什麽 啊啊

僕(ぼく)だけ なんでこんなことになってるの
bo ku da ke na n de ko n na ko to ni na tte ru no
爲什麽只有我 會變成這樣子呢
同(おな)じように この世(よ)に命(いのち)を授(さず)かった僕(ぼく)ら
o na ji yo u ni ko no yo ni i no chi wo sa zu ka tta bo ku ra
明明我們 都是一樣被賦予生命來到這世上

僕(ぼく)だけ なんでこんなとこで泣(な)いてるの
bo ku da ke na n de ko n na to ko de na i te ru no
爲什麽只有我 在這種地方哭泣著呢
あー 僕(ぼく)だけじゃないの・・・?
a a bo ku da ke ja na i no
啊啊 並不是只有我…?


(sm24822550)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER