放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

fine - 終わらないシンフォニア


終(お)わらないシンフォニア
o wa ra na i shi n fo ni a
永不終結的交響曲

作詞:Mel*
作曲:桑原聖
編曲:原田篤、山本恭平
唄:fine(天祥院英智(緑川光)、日々樹渉(江口拓也)、伏見弓弦(橋本晃太朗)、姫宮桃李(村瀬歩))
翻譯:黑暗新星

感(かん)じて 聴(き)いて
ka n ji te ki i te
感受吧 聆聽吧
生(う)まれ 響(ひび)く 夢(ゆめ)の音(おと)を
u ma re hi bi ku yu me no o to wo
誕生吧 響徹吧 夢想的聲音
僕(ぼく)らと君(きみ)を繋(つな)ぐシンフォニア…
bo ku ra to ki mi wo tsu na gu shi n fo ni a
將我們與你緊緊相連的交響曲…

もしも君(きみ)が泣(な)いていたら その涙(なみだ)、拭(ぬぐ)ってあげよう
mo shi mo ki mi ga na i te i ta ra so no na mi da nu gu tte a ge yo u
如果你哭泣了 我會為你擦去眼淚
だからほんの少(すこ)しだけ 顔(かお)を上(あ)げて?
da ka ra ho n no su ko shi da ke ka o wo a ge te
所以請稍微 抬起一下臉吧?
そう聖(せい)なる煌(きら)めきで 愛(いと)おしさで
so u se i na ru ki ra me ki de i to o shi sa de
沒錯 如果用神聖的光輝 用愛
包(つつ)み込(こ)んだなら
tsu tsu mi ko n da na ra
包裹住的話
今(いま) 連(つ)れ出(だ)してみよう ずっと遠(とお)くまで
i ma tsu re da shi te mi yo u zu tto to o ku ma de
現在 就試著將你帶出去吧 直到遙遠的地方

言葉(ことば)よりも 確(たし)かな メロディを
ko to ba yo ri mo ta shi ka na me ro di wo
將比話語 更加確實的 旋律
Conductしたら 君(きみ)に捧(ささ)げよう
conduct shi ta ra ki mi ni sa sa ge yo u
Conduct之後 就獻給你吧
聴(き)かせてあげる
ki ka se te a ge ru
讓你聽聽
まだ知(し)らない 永遠(えいえん)と
ma da shi ra na i e i e n to
還無人知曉的 將永遠
今(いま)が 繋(つな)がる音(おと)
i ma ga tsu na ga ru o to
與現在 相互聯繫的聲音

感(かん)じて 聴(き)いて
ka n ji te ki i te
感受吧 聆聽吧
君(きみ)の 胸(むね)に
ki mi no mu ne ni
在你的 心中
あふれてゆく
a fu re te yu ku
逐漸溢出
天上(てんじょう)の五線譜(ごせんふ)で奏(かな)でた Sacred tune
te n jo u no go se n fu de ka na de ta sacred tune
天上的五線譜所演奏出的 Sacred tune
舞(ま)い降(ふ)る 歌(うた)は
ma i fu ru u ta wa
飄舞而下的 歌聲
夢(ゆめ)の 調(しら)べ
yu me no shi ra be
是夢想的 旋律
純白(じゅんぱく)のハーモニー
ju n pa ku no ha a mo ni i
純白的和弦
闇(やみ)のfine(おわり)を 告(つ)げてあげる
ya mi no o wa ri wo tsu ge te a ge ru
為你宣告 黑暗的fine(終結)
終(お)わらないシンフォニア
o wa ra na i shi n fo ni a
永不終結的交響曲

七色(なないろ)のシャワーのように 無数(むすう)の結晶(けっしょう)のように
na na i ro no sha wa a no yo u ni mu su u no ke ssho u no yo u ni
如同七彩的沐浴一般 如同無數的結晶一般
この世界(せかい)に降(ふ)り注(そそ)ぐ 救(すく)いの旋律(せんりつ)
ko no se ka i ni fu ri so so gu su ku i no se n ri tsu
傾注進這個世界中的 救贖的旋律
さあ、羽(はね)を広(ひろ)げたら 飛(と)んで行(い)こう
sa a ha ne wo hi ro ge ta ra to n de i ko u
來吧,張開翅膀 開始飛翔吧
君(きみ)が望(のぞ)む空(そら)
ki mi ga no zo mu so ra
前往你所期望的天空
自由(じゆう)な風(かぜ)になって ずっと彼方(かなた)まで…
ji yu u na ka ze ni na tte zu tto ka na ta ma de
化作自由的風 直到遙遠的另一方…

神様(かみさま)でも作(つく)れない メロディが
ka mi sa ma de mo tsu ku re na i me ro di ga
將就連神明也無法創造出的 旋律
Contactしたら 一(ひと)つになってく
contact shi ta ra hi to tsu ni na tte ku
Conduct之後 逐漸融為一體
微笑(ほほえ)み合(あ)い 輪(わ)になるのさ
ho ho e mi a i wa ni na ru no sa
向彼此露出微笑 化作圓環
運命(うんめい)と 希望(きぼう)
u n me i to ki bo u
命運 與希望
重(かさ)なる音(おと)
ka sa na ru o to
相互重疊的聲音

追(お)いかけ 合(あ)って
o i ka ke a tte
彼此 追逐
君(きみ)の もとへ
ki mi no mo to e
應該能夠 抵達
届(とど)くだろう
to do ku da ro u
你的身邊吧
ユニゾンして熱(ねつ)を帯(お)びてゆく Mystic voice
yu ni zo n shi te ne tsu wo o bi te yu ku mystic voice
齊聲合唱后逐漸帶起熱度的 Mystic voice
誰(だれ)にも 真似(まね)は
da re ni mo ma ne wa
不論是誰 都無法
出来(でき)ない これは
de ki na i ko re wa
模仿的 這旋律
絶対的(ぜったいてき)なハーモニー
ze tta i te ki na ha a mo ni i
是絕對性的和弦
光(ひかり)の歌(うた)を 奏(かな)でましょう
hi ka ri no u ta wo ka na de ma sho u
演奏起 光芒之歌吧
舞(ま)い降(お)りるファンタジア…
ma i o ri ru fa n ta ji a
飄舞而下的幻想曲…

星(ほし)のない 冷(つめ)たい夜(よる)でも
ho shi no na i tsu me ta i yo ru de mo
為你獻上 即便是無星的冰冷夜晚
決(けっ)して消(き)えない 約束(音色(ねいろ))をあげよう
ke sshi te ki e na i ne i ro wo a ge yo u
也絕對不會消失的 約定(音色)吧
繰(く)り返(かえ)しながら fine(おわり)を探(さが)すメロディ
ku ri ka e shi na ga ra fine o wa ri wo sa ga su me ro di
在不斷重複的同時 尋找著fine(終結)的旋律
Conductしたら 君(きみ)に捧(ささ)げよう
conduct shi ta ra ki mi ni sa sa ge yo u
在Conduct之後 就獻給你吧
聴(き)かせてあげる
ki ka se te a ge ru
讓你聽聽
まだ知(し)らない 永遠(えいえん)と
ma da shi ra na i e i e n to
還無人知曉的 將永遠
今(いま)が 繋(つな)がる音(おと)
i ma ga tsu na ga ru o to
與現在 相互聯繫的聲音

感(かん)じて 聴(き)いて
ka n ji te ki i te
感受吧 聆聽吧
君(きみ)の 胸(むね)に
ki mi no mu ne ni
在你的 心中
あふれてゆく
a fu re te yu ku
逐漸溢出
天上(てんじょう)の五線譜(ごせんふ)で奏(かな)でた Sacred tune
te n jo u no go se n fu de ka na de ta sacred tune
天上的五線譜所演奏出的 Sacred tune
舞(ま)い降(ふ)る 歌(うた)は
ma i fu ru u ta wa
飄舞而下的 歌聲
夢(ゆめ)の 調(しら)べ
yu me no shi ra be
是夢想的 旋律
純白(じゅんぱく)のハーモニー
ju n pa ku no ha a mo ni i
純白的和弦
闇(やみ)のfine(おわり)を 告(つ)げてあげる
ya mi no o wa ri wo tsu ge te a ge ru
為你宣告 黑暗的fine(終結)
終(お)わらないシンフォニア
o wa ra na i shi n fo ni a
永不終結的交響曲


(游戏「あんさんぶるスターズ!」组合曲)

评论
热度(49)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER