放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

MEIKO - 英雄の鎧は常に紅く


英雄(えいゆう)の鎧(よろい)は常(つね)に紅(あか)く
e i yu u no yo ro i wa tsu ne ni a ka ku
英雄之鎧常染鮮紅

作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:MEIKO V3
翻譯:性君(潤飾:风望)

戦(いくさ)が終(お)わり荒(あ)れ果(は)てた町(まち)を
i ku sa ga o wa ri a re ha te ta ma chi wo
在戰後荒廢的城鎮裏
一人(ひとり)の騎士(きし)が歩(ある)く
hi to ri no ki shi ga a ru ku
一名騎士獨步行走
彼(かれ)は誰(だれ)より戦果(せんか)を挙(あ)げた
ka re wa da re yo ri se n ka wo a ge ta
他奪得了比誰都要多的戰果
誰(だれ)より人(ひと)を殺(ころ)した
da re yo ri hi to wo ko ro shi ta
也殺死了比誰都要多的人

敵国(てきこく)の民(たみ)はその姿(すがた)恐(おそ)れ
te ki ko ku no ta mi wa so no su ga ta o so re
敵國的人民都畏懼著他
必死(ひっし)に命乞(いのちご)いをする
hi sshi ni i no chi go i wo su ru
拼命地向他求饒
しかしその願(ねが)いを彼(かれ)が
shi ka shi so no ne ga i wo ka re ga
但是這份請求
聞(き)き入(い)れることは決(けっ)してない
ki ki i re ru ko to wa ke sshi te na i
他決不可能傾聽

女(おんな)の亡骸(なきがら)が抱(かか)えた
o n na no na ki ga ra ga ka ka e ta
就連女人的亡骸所抱著的
無邪気(むじゃき)に微笑(ほほえ)む赤子(あかご)
mu ja ki ni ho ho e mu a ka go
天真無邪地微笑著的嬰兒
彼(かれ)は冷(つめ)たい眼(め)のまま
ka re wa tsu me ta i me no ma ma
他也仍是眼神冰冷地
剣(つるぎ)を振(ふ)り上(あ)げた
tsu ru gi wo fu ri a ge ta
向她舉起了劍

「不能留下任何一個活口啊……抱歉了」

英雄(えいゆう)の鎧(よろい)は常(つね)に紅(あか)く
e i yu u no yo ro i wa tsu ne ni a ka ku
英雄之鎧常染鮮紅
それはきっと浴(あ)びた返(かえ)り血(ち)の色(いろ)
so re wa ki tto a bi ta ka e ri chi no i ro
那一定是沐浴了回濺鮮血的顏色
誰(だれ)かのための行(おこな)いだとしても
da re ka no ta me no o ko na i da to shi te mo
縱使這是為了某人而做出的行動
それを「正義(せいぎ)」と呼(よ)べるのか
so re wo se i gi to yo be ru no ka
但這能稱之為「正義」嗎?

それから五年(ごねん)の月日(つきひ)が流(なが)れ
so re ka ra go ne n no tsu ki hi ga na ga re
在那之後經過了五年的歲月
戦(いくさ)は今日(きょう)も続(つづ)く
i ku sa wa kyo u mo tsu zu ku
戰爭今天也依舊繼續著
騎士(きし)を仮住(かりず)まいで待(ま)つのは
ki shi wo ka ri zu ma i de ma tsu no wa
在暫住地等待著騎士歸來的
一人(ひとり)の可憐(かれん)な少女(しょうじょ)
hi to ri no ka re n na sho u jo
是一名楚楚可憐的女孩

あの時(とき)彼女(かのじょ)の服(ふく)に縫(ぬ)われた
a no to ki ka no jo no fu ku ni nu wa re ta
在「那個時候」他注意到了
皇家(おうけ)の紋(もん)に気(き)づいた
o u ke no mo n ni ki zu i ta
她的衣服上繡有的皇室紋章
手元(てもと)に置(お)いておけばいつか
te mo to ni o i te o ke ba i tsu ka
心想要是把她留在身邊的話
人質(ひとじち)くらいにはなるだろう
hi to ji chi ku ra i ni wa na ru da ro u
总有一天能拿來當作人質吧

「お帰(かえ)り父(とお)さん」と微笑(ほほえ)む
o ka e ri to o sa n to ho ho e mu
說著「歡迎回來、父親」並展露微笑的
無邪気(むじゃき)で愚(おろ)かな娘(むすめ)
mu ja ki de o ro ka na mu su me
天真無邪而又愚蠢的女孩啊
お前(まえ)の親(おや)を殺(ころ)したのは
o ma e no o ya wo ko ro shi ta no wa
殺死你父母的
この俺(おれ)だというのに
ko no o re da to i u no ni
明明就是我啊

「裝作是父女什麼的……無聊透頂」

英雄(えいゆう)の鎧(よろい)は常(つね)に紅(あか)く
e i yu u no yo ro i wa tsu ne ni a ka ku
英雄之鎧常染鮮紅
それはきっと彼(かれ)の野心(やしん)と同(おな)じ色(いろ)
so re wa ki tto ka re no ya shi n to o na ji i ro
那一定是與他的野心相同的顏色
誰(だれ)かのための行(おこな)いだとしても
da re ka no ta me no o ko na i da to shi te mo
縱使這是為了某人而做出的行動
それを「正義(せいぎ)」と呼(よ)べるのか
so re wo se i gi to yo be ru no ka
但這能稱之為「正義」嗎?

戦場(せんじょう)には
se n jo u ni wa
戰場上
様々(さまざま)なものがはびこっている
sa ma za ma na mo no ga ha bi ko tte i ru
蔓延著各種各樣的東西
勝利(しょうり) 敗北(はいぼく) 憎(にく)しみ 時(とき)の運(うん)
sho u ri ha i bo ku ni ku shi mi to ki no u n
勝利 敗北 憎恨 時運
そして裏切(うらぎ)り
so shi te u ra gi ri
以及 背叛
気(き)が付(つ)けば騎士(きし)は
ki ga tsu ke ba ki shi wa
回過神時
大勢(おおぜい)の敵(てき)に囲(かこ)まれていた
o o ze i no te ki ni ka ko ma re te i ta
騎士已經被一大群敵人包圍
彼(かれ)らがただの兵士(へいし)でないことは
ka re ra ga ta da no he i shi de na i ko to wa
他们明顯不是
明(あき)らかだった
a ki ra ka da tta
普通的士兵

「おとなしく娘(むすめ)を差(さ)し出(だ)せ」と
o to na shi ku mu su me wo sa shi da se to
說著「乖乖地把那女孩交出来」並逼近的
迫(せま)る黒装束(くろしょうぞく)の老婆(ろうば)
se ma ru ku ro sho u zo ku no ro u ba
黑色裝束的老太婆
従(したが)えばおそらく
shi ta ga e ba o so ra ku
若是聽從她
娘(むすめ)の命(いのち)はないだろう
mu su me no i no chi wa na i da ro u
女孩估計會喪命吧
しかしそれは騎士(きし)にとって
shi ka shi so re wa ki shi ni to tte
但是這明明是作為騎士的我
望(のぞ)むところだったはず
no zo mu to ko ro da tta ha zu
所期望的
その為(ため)にこの子(こ)を今(いま)まで
so no ta me ni ko no ko wo i ma ma de
畢竟正是為此
飼(か)っていたのだから
ka tte i ta no da ka ra
我才把這孩子養育至今

「是啊……根本沒有什麼好猶豫的」
「明明是這樣……為什麼……」
「我……!」

剣(けん)を持(も)ち騎士(きし)を守(まも)るように
ke n wo mo chi ki shi wo ma mo ru yo u ni
手拿著劍 像是要保護騎士一般
前(まえ)に立(た)った者(もの)がいた
ma e ni ta tta mo no ga i ta
有人挺身而出
震(ふる)えてる小(ちい)さな背中(せなか)
fu ru e te ru chi i sa na se na ka
顫抖著的小小背影
それは幼(おさな)いあの子(こ)だった
so re wa o sa na i a no ko da tta
正是幼小的那孩子

憐(あわ)れな娘(むすめ)よ お前(まえ)が父(ちち)と慕(した)う者(もの)は
a wa re na mu su me yo o ma e ga chi chi to shi ta u mo no wa
可憐的女孩啊 你當作父親而傾慕的人
今(いま)まさにお前(まえ)を売(う)ろうとしていたというのに
i ma ma sa ni o ma e wo u ro u to shi te i ta to i u no ni
明明正打算出賣你啊
騎士(きし)は娘(むすめ)の頭(あたま)を優(やさ)しく撫(な)でた後(あと)
ki shi wa mu su me no a ta ma wo ya sa shi ku na de ta a to
騎士溫柔地撫摸了女孩的頭後
殺(ころ)し屋(や)に向(む)かって剣(けん)を抜(ぬ)いた……
ko ro shi ya ni mu ka tte ke n wo nu i ta
朝著殺手 拔劍相向……

「我沒有當父親的資格」
「也沒有值得去誇耀的生存之道」
「即便如此你也無妨的話」
「就讓我來成為守護你的鎧甲」
「來 出發吧」

英雄(えいゆう)の鎧(よろい)は常(つね)に紅(あか)く
e i yu u no yo ro i wa tsu ne ni a ka ku
英雄之鎧常染鮮紅
それはきっと浴(あ)びた夕焼(ゆうや)けの色(いろ)
so re wa ki tto a bi ta yu u ya ke no i ro
那一定是沐浴了夕陽的顏色
血塗(ちぬ)られた時代(じだい)の中(なか) 手(て)を繋(つな)いで
chi nu ra re ta ji da i no na ka te wo tsu na i de
在這鮮血淋漓的時代中
歩(ある)いていく騎士(きし)と娘(むすめ)
a ru i te i ku ki shi to mu su me
攜手共進的騎士與女兒

戦場(せんじょう)には正義(せいぎ)も惡(あく)もない
se n jo u ni wa se i gi mo a ku mo na i
在戰場上没有正義也沒有惡
贖罪(しょくざい)の日(ひ)はいつかやって来(く)るだろう
sho ku za i no hi wa i tsu ka ya tte ku ru da ro u
贖罪之日總有一天會到來吧
やがて来(く)るその時(とき)まで彼(かれ)は
ya ga te ku ru so no to ki ma de ka re wa
在終將來臨的那一刻之前
「父(ちち)」でいようと決意(けつい)した
chi chi de i yo u to ke tsu i shi ta
他下定決心 成為「父親」


CAST
三英雄・赤獅子騎士
萊恩哈爾特=阿瓦多尼亞 (LEON)

赤之娘
潔爾美諾=阿瓦多尼亞 (MEIKO)
(吉塔=C=貝爾傑尼亞)

红猫魔導師
阿比斯I.R. &特務工作部隊


(sm29403874)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER