放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - 大地の踊り子


大地(だいち)の踊(おど)り子(こ)
da i chi no o do ri ko
大地舞娘

作詞:ウタP
作曲:情熱P
編曲:情熱P
唄:巡音ルカ
翻譯:Hasuki

空(そら)を翔(か)ける太陽(たいよう) 過(す)ぎてゆく季節(きせつ) 
so ra wo ka ke ru ta i yo u su gi te yu ku ki se tsu
天空中翱翔的太陽 飛逝的季節 
指(ゆび)を折(お)って数(かぞ)えた 心(こころ)が還(かえ)る日(ひ)を 
yu bi wo o tte ka zo e ta ko ko ro ga ka e ru hi wo
掰著指頭數著 心歸來的日子 
君(きみ)の姿(すがた)探(さが)して 想(おも)い出(で) 彷徨(さまよ)う 
ki mi no su ga ta sa ga shi te o mo i de sa ma yo u
尋找著你的身影 回憶 彷徨 
悲(かな)しみの暗(くら)い淵(ふち) 溺(おぼ)れてしまいそう 
ka na shi mi no ku ra i fu chi o bo re te shi ma i so u
在悲哀的黑暗深淵 落下淚水
風(かぜ)はいつも 優(やさ)しいけど 
ka ze wa i tsu mo ya sa shi i ke do
雖然風還是像平時一般溫柔 
私(わたし)の願(ねが)いを叶(かな)えはしない
wa ta shi no ne ga i wo ka na e wa shi na i
卻無法實現我的願望 

鳥(とり)よ 翼(つばさ)はためかせ 君(きみ)の元(もと)へ飛(と)んでゆけ 
to ri yo tsu ba sa wa ta me ka se ki mi no mo to e to n de yu ke
鳥兒啊 揮動羽翼飛去你的身邊 
君(きみ)と歩(あゆ)んだあの日々(ひび) 決(けっ)して忘(わす)れはしない 
ki mi to a yu n da a no hi bi ke sshi te wa su re wa shi na i
我絕不會忘記與你一同走過的日子
愛(あい)を語(かた)り合(あ)ったこと 抱(だ)き締(し)める手(て)の温(ぬく)もり 
a i wo ka ta ri a tta ko to da ki shi me ru te no nu ku mo ri
我們訴說的愛 與擁抱時的溫暖 
君(きみ)が残(のこ)した言葉(ことば)を 切(せつ)なく風(かぜ)がさらう
ki mi ga no ko shi ta ko to ba wo se tsu na ku ka ze ga sa ra u
你留下的話語 被無盡的風奪走

君(きみ)は今(いま)も何処(どこ)かで 笑(わら)っていますか? 
ki mi wa i ma mo do ko ka de wa ra tte i ma su ka
你如今正在哪裡微笑著呢 
寂(さび)しさを堪(こら)えれば 還(かえ)ってきてくれる? 
sa bi shi sa wo ko ra e re ba ka e tte ki te ku re ru
若是忍耐寂寞的話 你會回來嗎? 
大地(だいち)の歌(うた) 温(あたた)かいけど 
da i chi no u ta a ta ta ka i ke do
儘管大地之歌那樣溫暖 
私(わたし)の心(こころ)を癒(いや)しはしない
wa ta shi no ko ko ro wo i ya shi wa shi na i
卻無法治愈我的內心

星(ほし)よ 大空(おおぞら)を越(こ)えて 君(きみ)の元(もと)へ降(ふ)り注(そそ)げ 
ho shi yo o o zo ra wo ko e te ki mi no mo to e fu ri so so ge
星星啊 穿過太空在你身邊降落 
私(わたし)の手(て)はいつまでも 君(きみ)に繋(つな)がれたまま 
wa ta shi no te wa i tsu ma de mo ki mi ni tsu na ga re ta ma ma
我的手會一直緊緊地抓住你 
くちづけ 交(か)わしたあの日(ひ) 触(ふ)れ合(あ)う肌(はだ)の愛(いと)しさ 
ku chi zu ke ka wa shi ta a no hi fu re a u ha da no i to shi sa
相互親吻的日子 肌膚相親的愛 
大地(だいち)に縫(ぬ)い止(と)められた 私(わたし)を迎(むか)えに来(き)て
da i chi ni nu i to me ra re ta wa ta shi wo mu ka e ni ki te
大地將為你迎接你而將縫隙合併

鳥(とり)よ 光(ひか)る星(ほし)よ 私(わたし)の声(こえ)を届(とど)けて 
to ri yo hi ka ru ho shi yo wa ta shi no ko e wo to do ke te
鳥兒啊 星星啊 請將我的聲音傳遞 
いつか私(わたし)の身体(からだ)が朽(く)ち果(は)てるその日(ひ)まで 
i tsu ka wa ta shi no ka ra da ga ku chi ha te ru so no hi ma de
直到我的身體化為腐朽為止 
永久(とわ)の愛(あい)を誓(ちか)うこと いつも君(きみ)を想(おも)うこと 
to wa no a i wo chi ka u ko to i tsu mo ki mi wo o mo u ko to
永恆的愛的誓言與對你不間斷的思念 
君(きみ)が愛(あい)したこの地(ち)で 私(わたし)は待(ま)ち続(つづ)ける
ki mi ga a i shi ta ko no chi de wa ta shi wa ma chi tsu zu ke ru
我將繼續在你深愛的這片土地等待你


(sm16205496)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER