放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 恋愛デコレート


恋愛(れんあい)デコレート
re n a i de ko re e to
戀愛裝潢/愛情decorate

作詞:あんP
作曲:あんP
編曲:あんP
唄:GUMI
翻譯:北野ナニ

背中(せなか)ごしおはようで始(はじ)まった月曜日(げつようび)
se na ka go shi o ha yo u de ha ji ma tta ge tsu yo u bi
隔著後背因“早上好”而開始了星期一 
急(いそ)ぎ足(あし)教室(きょうしつ)に飛(と)び込(こ)んだ5分前(ごふんまえ)
i so gi a shi kyo u shi tsu ni to bi ko n da go fu n ma e
疾步飛入教室于5分钟之前 
テストの前(まえ)少(すこ)し寝不足(ねぶそく)な今日(きょう)だけど
te su to no ma e su ko shi ne bu so ku na kyo u da ke do
測試之前稍稍微微睡眠不足的今天,但是 
いいことあるのかな?
i i ko to a ru no ka na
有什麼好事呢?

占(うらな)いとか流行(はや)りのコーデとか気(き)になって
u ra na i to ka ha ya ri no ko o de to ka ki ni na tte
對占卜之類的流行的搭配之類的變得在意起來了 
理想(りそう)だけが膨(ふく)らみすぎちゃって空回(からまわ)り
ri so u da ke ga fu ku ra mi su gi cha tte ka ra ma wa ri
單是理想就過度膨脹了白忙一场 
キラキラしたお嬢様(じょうさま)キャラで行(い)くなんて
ki ra ki ra shi ta o jo u sa ma kya ra de i ku na n te
變成閃閃發亮的小姐姐那樣什麼的 
そんなの無理(むり)がある
so n na no mu ri ga a ru
根本不可能嘛

方程式(ほうていしき)は
ho u te i shi ki wa
方程式啊 
思(おも)ってた以上(いじょう)に複雑(ふくざつ)だ
o mo tte ta i jo u ni fu ku za tsu da
比想像的還要複雜 
上手(うま)くはいかないこともあるけど
u ma ku wa i ka na i ko to mo a ru ke do
雖然會有不太順利的事情 
眺(なが)めてないでさ駆(か)け引(ひ)きもしなくちゃ
na ga me te na i de sa ka ke hi ki mo shi na ku cha
沒有注視而不得不討價還價

ちょっと時間(じかん)をかけて
cho tto ji ka n wo ka ke te
稍微花了一點時間 
回(まわ)り道(みち)でもたまにはいいんじゃない
ma wa ri mi chi de mo ta ma ni wa i i n ja na i
偶爾繞道而行不也是很好的事情嗎 
くだらないことやありふれたことも
ku da ra na i ko to ya a ri fu re ta ko to mo
無聊的事情和司空見慣的事情 
君(きみ)といる笑顔(えがお)こぼれるよ
ki mi to i ru e ga o ko bo re ru yo
和你在一起的笑容滿溢出來 
ストラップお揃(そろ)いにしてさ
su to ra ppu o so ro i ni shi te sa
請給我一款吊飾 
何気(なにげ)なく並(なら)べてみるいい感(かん)じ
na ni ge na ku na ra be te mi ru i i ka n ji
不經意地排列出的好感覺 
見栄(みえ)をはっちゃって言(い)い訳(わけ)もするけど
mi e wo ha ccha tte i i wa ke mo su ru ke do
雖然說是外表但也是藉口 
そんなときが幸(しあわ)せ
so n na to ki ga shi a wa se
那樣的時候我也是幸福的

雨上(あめあ)がり日差(ひざ)しが飛(と)び込(こ)んだ日曜日(にちようび)
a me a ga ri hi za shi ga to bi ko n da ni chi yo u bi
雨後飛入了陽光的星期日 
心地(ここち)いい南風(みなみかぜ)に飛(と)び乗(の)ってさあ行(い)こう
ko ko chi i i mi na mi ka ze ni to bi no tte sa a i ko u
愉快地一跃乘上風兒去吧 
見(み)たことない小説(しょうせつ)のような世界(せかい)だって
mi ta ko to na i sho u se tsu no yo u na se ka i da tte
就算是看不見的小說般的世界 
連(つ)れて行(い)って欲(ほ)しい
tsu re te i tte ho shi i
也想要你帶我一起前去

午前(ごぜん)10時(じゅうじ)
go ze n ju u ji
上午10點 
待(ま)ち合(あ)わせ5分(ごふん)遅(おく)れだよ
ma chi a wa se go fu n o ku re da yo
至碰面的時間已經遲到5分鐘了哦 
いつも我慢(がまん)してあげてるんだから
i tsu mo ga ma n shi te a ge te ru n da ka ra
無論何時都是讓我忍耐著所以 
たまにはわがまま聞(き)いてもくれなきゃ
ta ma ni wa wa ga ma ma ki i te mo ku re na kya
偶爾也請務必聽一聽我的任性吧

今日(きょう)は贅沢(ぜいたく)をして
kyo u wa ze i ta ku wo shi te
今天真是奢侈 
あまいあまいドルチェでもいいんじゃない
a ma i a ma i do ru che de mo i i n ja na i
來點香甜美味的甜點不也是很好嗎 
焼(や)きたてのクレームと滑(なめ)らかなテイスティ
ya ki ta te no ku re e mu to na me ra ka na te i su ti
考好的奶油(不滿 *1)和光滑的可口的东西 
心(こころ)も体(からだ)もほどけるの
ko ko ro mo ka ra da mo ho do ke ru no
心情也好身體也好都放鬆下來了

ちょっとイライラしたときは
cho tto i ra i ra shi ta to ki wa
稍稍微微有點煩躁的時候呢 
123(いちにさん)数(かぞ)えて深呼吸(しんこきゅう)しよう
i chi ni sa n ka zo e te shi n ko kyu u shi yo u
就數數123做個深呼吸吧 
溜(た)まってたメールも騒(さわ)がしいベルも
ta ma tte ta me e ru mo sa wa ga shi i be ru mo
積壓的郵件也好嘈雜的鈴聲也好 
今(いま)は少(すこ)しさよなら
i ma wa su ko shi sa yo na ra
現在就稍微“再見啦”

幼(おさな)なじみいつだって
o sa na na ji mi i tsu da tte
青梅竹馬什麼時候 
ケンカして忘(わす)れて
ke n ka shi te wa su re te
吵架的事情也忘記了 
何(なん)でもないはずなのに
na n de mo na i ha zu na no ni
明明應該是什麼事都沒有的 
たぶんそれは乙女心(おとめごころ)
ta bu n so re wa o to me go ko ro
大概那就是少女心吧 
期待(きたい)してしまうんだよね
ki ta i shi te shi ma u n da yo ne
就這樣期待一下吧

ちょっと気合(きあい)を入(い)れて
cho tto ki a i wo i re te
稍微有幹勁了 
イメチェンとかもたまにはいいんじゃない
i me che n to ka mo ta ma ni wa i i n ja na i
偶爾也會改變一下形象不也是很好的嗎 
いつもより少(すこ)し短(みじか)めの前髪(まえがみ)
i tsu mo yo ri su ko shi mi ji ka me no ma e ga mi
比平時稍微短一點的前劉海 
君(きみ)は気付(きづ)いてはくれるかな
ki mi wa ki zu i te wa ku re ru ka na
你有注意到嗎

こんな気持(きも)ちのいい朝(あさ)は
ko n na ki mo chi no i i a sa wa
在這樣心情良好的早上 
ワンツーステップを踏(ふ)んで心(こころ)も弾(はず)む
wa n tsu u su te ppu wo fu n de ko ko ro mo ha zu mu
踏著One Two Step的心也高漲 
いつもの交差点(こうさてん)君(きみ)と目(め)が合(あ)えば
i tsu mo no ko u sa te n ki mi to me ga a e ba
在和往常一樣的交叉點與你雙目相會的話 
おはようから始(はじ)めよう
o ha yo u ka ra ha ji me yo u
就從“早上好”就開始吧 
なんかとてもいい感(かん)じ
na n ka to te mo i i ka n ji
總有些超棒的感覺


注解:原文寫的クレーム,是claim,意指不滿(單看英文單詞還有“要求”這樣的意思,但是日語貌似是沒有的),但是結合PV和歌曲內容我覺得あん是想說クリーム(cream),這可能是英語沒學好的典範(x)。理解有錯請指出m_ _m。


(sm29363487)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER