放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - 彗星


彗星(すいせい)
su i se i
彗星

作詞:10日P
作曲:10日P
編曲:10日P
唄:GUMI
翻譯:yanao

どこで生(う)まれてどこへいくのか 
do ko de u ma re te do ko e i ku no ka
是從何處誕生又是要往哪走呢 
確(たし)かな居場所(いばしょ)も知(し)らないまま
ta shi ka na i ba sho mo shi ra na i ma ma
就這樣不知道確切的容身處地

磁力(じりょく)のような何(なに)かに引(ひ)かれ 
ji ryo ku no yo u na na ni ka ni hi ka re
被如磁力般的某事物吸引 
ゆらゆらゆらゆら揺(ゆ)られている
yu ra yu ra yu ra yu ra yu ra re te i ru
搖啊搖啊搖啊搖啊的搖晃著

まんまる月(づき)もアンドロメダも 
ma n ma ru zu ki mo a n do ro me da mo
圓圓的月亮和仙女座 
どこかの彼方(かなた)で光(ひか)っているな
do ko ka no ka na ta de hi ka tte i ru na
都在某個遠方發光呢

トゲトゲ付(つき)の花束(はなたば)だけが 
to ge to ge tsu ki no ha na ta ba da ke ga
只是帶著尖刺的花束 
近(ちか)くて痛(いた)くてもどかしい
chi ka ku te i ta ku te mo do ka shi i
好近好痛讓人好不開心

ばらばらばらら!すり減(へ)らして 
ba ra ba ra ba ra ra su ri he ra shi te
碎啊碎的四處散!逐漸磨損 
ばらばらばらら!すり減(へ)らして 
ba ra ba ra ba ra ra su ri he ra shi te
碎啊碎的四處散!逐漸磨損 
たまむし色(いろ)のお星様(ほしさま) さながら花火(はなび)のようだった!
ta ma mu shi i ro no o ho shi sa ma sa na ga ra ha na bi no yo u da tta
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!

息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 
i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速 
きらきら色(いろ)の星(ほし)くずは ぱらぱら石(いし)くずになった!
ki ra ki ra i ro no ho shi ku zu wa pa ra pa ra i shi ku zu ni na tta
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!

どこまでゆけば辿(たど)り着(つ)くのか 
do ko ma de yu ke ba ta do ri tsu ku no ka
要前進到哪裡才能夠抵達呢 
彼方(かなた)の景色(けしき)を追いかけている
ka na ta no ke shi ki wo i ka ke te i ru
追逐著另一端的景色

空(そら)には線(せん)で結(むす)ばれた石(いし) 
so ra ni wa se n de mu su ba re ta i shi
天空中是被線連接起的石頭 
遠(とお)くてぼやけてもどかしい
to o ku te bo ya ke te mo do ka shi i
又遠又模糊讓人好不開心

めらめらめらら!燃(も)えあがって 
me ra me ra me ra ra mo e a ga tte
燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺 
めらめらめらら!燃(も)えあがって 
me ra me ra me ra ra mo e a ga tte
燒啊燒啊燒燒燒!愈燒愈旺 
トゲトゲ付(つき)の花束(はなたば)は さながら花火(はなび)のようだった!
to ge to ge tsu ki no ha na ta ba wa sa na ga ra ha na bi no yo u da tta
帶著尖刺的花束 就像是煙火一樣呢!

息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 
i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速 
輝(かがや)く空(そら)の下(した) 人(ひと)は何(なに)かと結(むす)ばれていたい!
ka ga ya ku so ra no shi ta hi to wa na ni ka to mu su ba re te i ta i
在閃爍的天空下 人總會想和什麼結合在一起!

僕(ぼく)の胸(むね)の奥(おく)をドクドクさせて止(や)まないグロスの尾(お) 
bo ku no mu ne no o ku wo do ku do ku sa se te ya ma na i gu ro su no o
讓我的胸口深處不停流出東西的閃爍尾巴 
煌煌(こうこう)たる灯火(ともしび)の心(こころ)備(そな)えて漸進(ぜんしん)する
ko u ko u ta ru to mo shi bi no ko ko ro so na e te ze n shi n su ru
備上亮起輝煌燈火的心開始漸進

真冬(まふゆ)の星座(せいざ)も 雪(ゆき)も白金(しろがね)も 
ma fu yu no se i za mo yu ki mo shi ro ga ne mo
隆冬的星座 或雪或白金 
氷(こおり)も神話(しんわ)も 蒸発(じょうはつ)する
ko o ri mo shi n wa mo jo u ha tsu su ru
或冰或神話 都被蒸發

僕(ぼく)の胸(むね)の内(うち)をジリジリ掻(か)き分(わ)けてゆくパールの尾(お) 
bo ku no mu ne no u chi wo ji ri ji ri ka ki wa ke te yu ku pa a ru no o
將我的胸口之內焦躁地逐漸分開的真珠色尾巴 
紅紅(こうこう)たるオールトの雲(くも)にまぎれて変身(へんしん)する
ko u ko u ta ru o o ru to no ku mo ni ma gi re te he n shi n su ru
混入無比鮮紅的歐特雲中開始變身

僕(ぼく)の胸(むね)の奥(おく)をドクドクさせて止(や)まないグロスの尾(お) 
bo ku no mu ne no o ku wo do ku do ku sa se te ya ma na i gu ro su no o
讓我的胸口深處不停流出東西的閃爍尾巴 
煌煌(こうこう)たる灯火(ともしび)の光(ひかり)輝(かがや)くその一秒(いちびょう)
ko u ko u ta ru to mo shi bi no hi ka ri ka ga ya ku so no i chi byo u
亮起輝煌燈火的心閃亮的那一秒

ばらばらばらら!すり減(へ)らして 
ba ra ba ra ba ra ra su ri he ra shi te
碎啊碎的四處散!逐漸磨損 
ばらばらばらら!すり減(へ)らして 
ba ra ba ra ba ra ra su ri he ra shi te
碎啊碎的四處散!逐漸磨損 
たまむし色(いろ)のお星様(ほしさま) さながら花火(はなび)のようだった!
ta ma mu shi i ro no o ho shi sa ma sa na ga ra ha na bi no yo u da tta
玉蟲色的星星先生 就像是煙火一樣呢!

息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 息(いき)を切(き)らして加速(かそく)して 
i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te i ki wo ki ra shi te ka so ku shi te
屏住呼吸開始加速 屏住呼吸開始加速 
きらきら色(いろ)の星(ほし)くずは ぱらぱら石(いし)くずになった!
ki ra ki ra i ro no ho shi ku zu wa pa ra pa ra i shi ku zu ni na tta
閃閃發光的星塵 粉碎成了小石塊了!


(sm15945573)

评论
热度(13)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER