放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

巡音ルカ - 249.51


249.51

作詞:クワガタP
作曲:クワガタP
編曲:クワガタP
唄:巡音ルカ
翻譯:yanao

つまずいては描(えが)いてた空(そら)を隠(かく)して笑(わら)って 
tsu ma zu i te wa e ga i te ta so ra wo ka ku shi te wa ra tte
將在挫折中畫出的天空藏起笑著 
うつむいては知(し)らんぷり一人(ひとり)きり傘(かさ)さして
u tsu mu i te wa shi ra n pu ri hi to ri ki ri ka sa sa shi te
低下頭後裝作不知道獨自一人撐起傘

願(ねが)うたび消(き)えてしまいそうな未来(みらい) 
ne ga u ta bi ki e te shi ma i so u na mi ra i
在許願時便彷彿要消失的未來 
すがるたび私(わたし)を黒(くろ)く塗(ぬ)りつぶして
su ga ru ta bi wa ta shi wo ku ro ku nu ri tsu bu shi te
依靠它時便將自己塗抹成一片漆黑

解(ほど)いて触(ふ)れないで悲(かな)しみ染(そ)まるときも 
ho do i te fu re na i de ka na shi mi so ma ru to ki mo
鬆開手不要碰我就算是染上悲傷的時候 
繋(つな)いで笑(わら)った君(きみ)の手(て)のひらの色(いろ)を 
tsu na i de wa ra tta ki mi no te no hi ra no i ro wo
將牽起手笑出來的你手心的顏色 
忘(わす)れて忘(わす)れて目(め)を閉(と)じる日(ひ)はきっと 
wa su re te wa su re te me wo to ji ru hi wa ki tto
決定忘記吧忘記吧而閉上眼睛那天一定 
彩(いろど)る世界(せかい)までモノクロに変(か)わる
i ro do ru se ka i ma de mo no ku ro ni ka wa ru
連五彩繽紛的世界也化為黑白

「さよなら」を繰(く)り返(かえ)し「またね」でなぞって 
sa yo na ra wo ku ri ka e shi ma ta ne de na zo tte
反覆著「再見了」用「下次見」臨摹著 
泣(な)いたりもして。 
na i ta ri mo shi te  
也是有哭出來的。 
うつむいては痛(いた)いから温(ぬく)もりなどいらないと
u tsu mu i te wa i ta i ka ra nu ku mo ri na do i ra na i to
說著因為低下頭會很痛所以才不需要什麼溫暖

願(ねが)うたび消(き)えてしまいそうな未来(みらい) 
ne ga u ta bi ki e te shi ma i so u na mi ra i
在許願時便彷彿要消失的未來 
すがるたび私(わたし)を白(しろ)く塗(ぬ)り替(か)えてく     
su ga ru ta bi wa ta shi wo shi ro ku nu ri ka e te ku     
依靠它時便將自己改抹成一片潔白

たとえばたとえば虚(うつ)ろな世界(せかい)に 
ta to e ba ta to e ba u tsu ro na se ka i ni
如果說如果說在空虛的世界裡 
響(ひび)いて滲(にじ)んだ君(きみ)の掠(かす)れた声(こえ)を 
hi bi i te ni ji n da ki mi no ka su re ta ko e wo
響起滲出你輕飄過的聲音 
抱(いだ)いてそれだけで生(い)きていけるなら 
i da i te so re da ke de i ki te i ke ru na ra
如果只憑懷抱著的那些就能活下去的話 
どんな歌(うた)だって必要(ひつよう)ないでしょう?
do n na u ta da tte hi tsu yo u na i de sho u
不管是怎樣的歌都不必要吧?

ずっと望(のぞ)んでいた感触(かんしょく)に 
zu tto no zo n de i ta ka n sho ku ni
因為一直渴望的觸感 
傷(きず)を付(つ)けて埋(う)め込(こ)んだ青(あお) 
ki zu wo tsu ke te u me ko n da a o
留下傷口而填入的藍色 
手(て)を伸(の)ばして繋(つな)ぎとめて 
te wo no ba shi te tsu na gi to me te
請伸出手聯繫在一起 
朽(く)ちはてるそのときまで
ku chi ha te ru so no to ki ma de
直到我們腐朽的那一刻

触(さわ)って繋(つな)いで悲(かな)しみ染(そ)まるときも 
sa wa tte tsu na i de ka na shi mi so ma ru to ki mo
觸碰著聯繫著就算是染上悲哀的時刻 
響(ひび)いて滲(にじ)んだ私(わたし)と君(きみ)の手(て)のひら 
hi bi i te ni ji n da wa ta shi to ki mi no te no hi ra
響起滲出從你我的手心間 
抱(いだ)いて重(かさ)なって描(えが)いた世界(せかい)は 
i da i te ka sa na tte e ga i ta se ka i wa
擁抱著交疊著而畫出的世界 
鮮(あざ)やかに私(わたし)を塗(ぬ)り変(か)えて行(い)く 何度(なんど)でも
a za ya ka ni wa ta shi wo nu ri ka e te i ku na n do de mo
鮮明地將我逐漸塗改 無論多少次


(sm11482032)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER