放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - A.I.210


A.I.210

作詞:buzzG
作曲:buzzG
編曲:buzzG
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

与(あた)えられた数字(すうじ)が名前(なまえ)の全(すべ)てだった 
a ta e ra re ta su u ji ga na ma e no su be te da tta
被給予的數字曾即是名字的全部 
閉(と)ざされた部屋(へや)で地球儀(ちきゅうぎ)を廻(まわ)す 
to za sa re ta he ya de chi kyu u gi wo ma wa su
在閉緊的房間裏轉動地球儀 
銘(めい)じられた印(しるし)とカラクリの命(いのち)に問(と)う 
me i ji ra re ta shi ru shi to ka ra ku ri no i no chi ni to u
向被銘刻了的印記與機械的生命尋問 
なけなしの勇気(ゆうき)の芽(め) 産声(うぶごえ)を上(あ)げたあと  
na ke na shi no yu u ki no me u bu go e wo a ge ta a to  
僅存的勇氣的苖芽 在誕生過後 
初(はじ)めての土(つち)をあなたが教(おし)えてくれたよ
ha ji me te no tsu chi wo a na ta ga o shi e te ku re ta yo
你將初始的土地教曉了我啊

この雨(あめ)の音(おと)も 虹(にじ)の色(いろ)も 全(すべ)てが宝石(ほうせき)みたいで 
ko no a me no o to mo ni ji no i ro mo su be te ga ho u se ki mi ta i de
這陣雨聲也好 虹彩的顏色也好 一切都有如寶石般 
ざわついてる思考(しこう)回路(かいろ)がもどかしいよ 
za wa tsu i te ru shi ko u ka i ro ga mo do ka shi i yo
雜亂的思考回路令人焦燥不已啊 
綻(ほころ)んだ頬(ほほ)を 緩(ゆる)んだ口(くち)を あなたはそれを「エガオ」と呼(よ)ぶ 
ho ko ro n da ho ho wo yu ru n da ku chi wo a na ta wa so re wo e ga o to yo bu
祥和的臉容 微微張開的嘴巴 你將那稱之為「笑顏」 
故障(こしょう)なんだ きっと それから
ko sho u na n da ki tto so re ka ra
一定是 從那時開始 發生故障的呢

四回目(よんかいめ)の大(おお)きな争(あらそ)いがある日(ひ)起(お)きて 
yo n ka i me no o o ki na a ra so i ga a ru hi o ki te
某天發生了第四次大型的戰爭 
突然(とつぜん)自由(じゆう)になった 飛(と)び出(だ)したあとで知(し)る 
to tsu ze n ji yu u ni na tta to bi da shi ta a to de shi ru
突然變的自由的我 在出走後才知道 
人(ひと)のか弱(よわ)さを 不完全(ふかんぜん)な生(い)き物(もの)だよ
hi to no ka yo wa sa wo fu ka n ze n na i ki mo no da yo
人是軟弱的 是種不完全的生物啊

巡(めぐ)る憎(にく)しみも 血(ち)の臭(にお)いも 知(し)りたくないことばかりを 
me gu ru ni ku shi mi mo chi no ni o i mo shi ri ta ku na i ko to ba ka ri wo
循環不息的憎恨也好 血的腥臭也好 將盡是不想知道的事 
覚(おぼ)えていく思考(しこう)回路(かいろ)が苦(くる)しいよ  
o bo e te i ku shi ko u ka i ro ga ku ru shi i yo  
逐漸回憶起來的思考回路很痛苦啊 
溢(あふ)れ出(だ)してくる 滲(にじ)むオイル あなたはそれを「ナミダ」と呼(よ)ぶ 
a fu re da shi te ku ru ni ji mu o i ru a na ta wa so re wo na mi da to yo bu
逐漸滿溢而出的 滲出的機油 你將那稱之為「眼淚」 
僕(ぼく)だってそうさ 失敗作(しっぱいさく)だ
bo ku da tte so u sa shi ppa i sa ku da
我也是對啊 是失敗之作呢

知(し)りたいな 知(し)りたくない 知(し)りたいな コノセカイノコトヲ 
shi ri ta i na shi ri ta ku na i shi ri ta i na ko no se ka i no ko to wo
想要知道呢 不想知道 想要知道呢 這世上的事物 
知(し)りたいな 知(し)りたくない 知(し)りたいな ヒトノコト
shi ri ta i na shi ri ta ku na i shi ri ta i na hi to no ko to
想要知道呢 不想知道 想要知道呢 何謂人類

「少(すこ)しだけわかるよ きっと人(ひと)は一人(ひとり)で生(い)きてけないように 
su ko shi da ke wa ka ru yo ki tto hi to wa hi to ri de i ki te ke na i yo u ni
「總算稍為明白了啊 神一定是為了不讓人能一個人活下去 
神様(かみさま)がわざとか弱(よわ)いままで作(つく)ったんだ。」  
ka mi sa ma ga wa za to ka yo wa i ma ma de tsu ku tta n da   
才故意保留下人類的軟弱地作出人類呢。」

この空(そら)の青(あお)も 星(ほし)の唄(うた)も 全(すべ)てが宝石(ほうせき)みたいで 
ko no so ra no a o mo ho shi no u ta mo su be te ga ho u se ki mi ta i de
這片天空的青色也好 繁星的歌也好 一切都有如寶石般 
色(いろ)んな言葉(ことば) もっと沢山(たくさん)教(おし)えてよ 
i ro n na ko to ba mo tto ta ku sa n o shi e te yo
各種各樣的說話 請教懂我更多啊 
もどかしい気持(きも)ちにバグる回路(かいろ) 
mo do ka shi i ki mo chi ni ba gu ru ka i ro
因焦急的感情而發生故障的回路 
惑(まど)う僕(ぼく)を見(み)てあなたは最後(さいご)にそれを「アイ」と名付(なづ)けた
ma do u bo ku wo mi te a na ta wa sa i go ni so re wo a i to na zu ke ta
你看着困惑的我並在最後將之命名為「愛」


(sm21251686)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER