放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音レン - 漆黒王子-dark prince-


漆黒王子-dark prince-
dark prince
漆黑王子-dark prince-

作詞:れれれP
作曲:れれれP
編曲:れれれP
唄:鏡音レン
翻譯:黑暗新星

開(あ)かずの森(もり)の城(しろ)へようこそ
a ka zu no mo ri no shi ro e yo u ko so
歡迎來到封閉森林中的城堡
最高(さいこう)のもてなしと
sa i ko u no mo te na shi to
讓我為你獻上
決(けっ)して解(と)けない 呪文(じゅもん)をかけよう
ke sshi te to ke na i ju mo n wo ka ke yo u
最棒的招待 與絕對無法解開的咒文吧
「さぁ、姫(ひめ) お手(て)をどうぞ」
sa hi me o te wo do u zo
「來,公主 請把手給我」

ガラスの靴(くつ)をぬぎすてて
ga ra su no ku tsu wo nu gi su te te
脫去水晶鞋
闇(やみ)に消(き)えてゆく姿(すがた)を
ya mi ni ki e te yu ku su ga ta wo
逐漸消失在黑暗中的那身影
見(み)つめながら 嘲笑(あざわら)いながら
mi tsu me na ga ra a za wa ra i na ga ra
我一邊注視著 一邊嘲笑著
手(て)の平(ひら)で 罠(わな)にかけた
te no hi ra de wa na ni ka ke ta
你就在手心上 中了陷阱

眠(ねむ)リ眠(ねむ)レ
ne mu ri ne mu re
沉睡吧沉睡吧
さぁ 囚(とら)われシンデレラ
sa to ra wa re shi n de re ra
來吧 被囚禁的辛德瑞拉
12時(じゅうにじ)は訪(おとず)れない
ju u ni ji wa o to zu re na i
十二點是不會到來的
銀(ぎん)のティアラ 飾(かざ)ったら 僕(ぼく)以外(いがい)
gi n no ti a ra ka za tta ra bo ku i ga i
若是戴上 銀色的頭冠 除我以外
君(きみ)を救(すく)えなくなるよ
ki mi wo su ku e na ku na ru yo
就不會再有人能拯救你

秘密(ひみつ)だらけの部屋(へや)へようこそ
hi mi tsu da ra ke no he ya e yo u ko so
歡迎來到充滿秘密的房間
極上(ごくじょう)のデザートと
go ku jo u no de za a to to
讓我為你獻上
二度(にど)と消(き)えない シルシをあげよう
ni do to ki e na i shi ru shi wo a ge yo u
頂級的甜點 與不會再次消失的印記吧
「さぁ、姫(ひめ) お茶(ちゃ)をどうぞ」
sa hi me o cha wo do u zo
「來,公主 請用茶吧」

ドレスの裾(すそ)を踏(ふ)みつけて
do re su no su so wo fu mi tsu ke te
踩到禮服的下擺
闇(やみ)に落(お)ちてゆくあなたを
ya mi ni o chi te yu ku a na ta wo
逐漸墜入黑暗的你
眺(なが)めながら 辱(はずかし)めながら
na ga me na ga ra ha zu ka shi me na ga ra
我一邊眺望著 一邊羞辱著
手(て)の平(ひら)で もてあそんだ
te no hi ra de mo te a so n da
就在手心上 玩弄了起來

踊(おど)リ踊(おど)レ
o do ri o do re
起舞吧起舞吧
あやつられシンデレラ
a ya tsu ra re shi n de re ra
被操縱的辛德瑞拉
ステージに響(ひび)く輪舞曲(ロンド)
su te e ji ni hi bi ku ro n do
輪舞曲在舞臺上響起
金(きん)の指輪(ゆびわ) 贈(おく)ったら 君(きみ)以外(いがい)
ki n no yu bi wa o ku tta ra ki mi i ga i
若是將金色的指環 贈予你的話 除你以外
僕(ぼく)を愛(あい)せなくなるよ
bo ku wo a i se na ku na ru yo
便不會再有人愛上我

狂(くる)イ狂(くる)エ
ku ru i ku ru e
發狂吧發狂吧
惑(まど)わされたシンデレラ
ma do wa sa re ta shi n de re ra
被迷惑的辛德瑞拉
錆(さ)びた首輪(くびわ)に繋(つな)がれ
sa bi ta ku bi wa ni tsu na ga re
被生銹的項圈鎖著
光(ひか)るダイヤ 口(くち)づけた その日(ひ)から
hi ka ru da i ya ku chi zu ke ta so no hi ka ra
自從親吻了 發光的鑽石 那一天開始
君(きみ)を
ki mi wo
我就對你

眠(ねむ)リ眠(ねむ)レ
ne mu ri ne mu re
沉睡吧沉睡吧
さぁ 囚(とら)われシンデレラ
sa to ra wa re shi n de re ra
來吧 被囚禁的辛德瑞拉
12時(じゅうにじ)は訪(おとず)れない
ju u ni ji wa o to zu re na i
十二點是不會到來的
銀(ぎん)のティアラ 飾(かざ)ったら 僕(ぼく)以外(いがい)
gi n no ti a ra ka za tta ra bo ku i ga i
若是戴上 銀色的頭冠 除我以外
君(きみ)を救(すく)えなくなるよ
ki mi wo su ku e na ku na ru yo
就不會再有人能拯救你

君(きみ)を愛(あい)してしまうよ
ki mi wo a i shi te shi ma u yo
我會愛上你的


(sm15955450)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER