My Colorful Confuse
作詞:家の裏でマンボウが死んでるP
作曲:家の裏でマンボウが死んでるP
編曲:家の裏でマンボウが死んでるP
唄:GUMI
翻譯:gousaku
卒業式(そつぎょうしき)の日(ひ)が訪(おとず)れた
so tsu gyo u shi ki no hi ga o to zu re ta
畢業典禮的日子到來了
8時半(はちじはん)に登校(とうこう)するはずが
ha chi ji ha n ni to u ko u su ru ha zu ga
本來應該在8點半到校
枕元(まくらもと)の時計(とけい)が差(さ)しているのは
ma ku ra mo to no to ke i ga sa shi te i ru no wa
但枕邊的鬧鐘所指的時間
もう8時(はちじ)20分(にじゅっぷん)
mo u ha chi ji ni ju ppu n
已經是8點20分
ギリギリ間(ま)に合(あ)うかどうかの時間(じかん)
gi ri gi ri ma ni a u ka do u ka no ji ka n
在這不知道能不能勉強趕上的時間
そんなピンチの中(なか)奴(やつ)が現(あらわ)れた
so n na pi n chi no na ka ya tsu ga a ra wa re ta
危機之中那傢伙出現了
学生(がくせい)の脇(わき)をソーメンで磨(みが)く系(けい)おじさんだ!
ga ku se i no wa ki wo so o me n de mi ga ku ke i o ji sa n da
是用掛麵摩擦學生的腋下系的大叔啊!
茹(ゆ)でたてのソーメンでしこたまツルツルされる!
yu de ta te no so o me n de shi ko ta ma tsu ru tsu ru sa re ru
腋下都被剛煮好的掛麵使勁磨得光溜溜!
でもそんなときは1年生(いちねんせい)の頃(ころ)に柔道(じゅうどう)の須藤(すどう)先生(せんせい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa i chi ne n se i no ko ro ni ju u do u no su do u se n se i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,1年級時教柔道的須藤老師教給我的
必殺(ひっさつ)・鎖骨(さこつく)砕(だ)き!
hi ssa tsu sa ko tsu ku da ki
必殺•鎖骨粉碎!
1(ひと)つのピンチを乗(の)り越(こ)えたその先(さき)にいたのは
hi to tsu no pi n chi wo no ri ko e ta so no sa ki ni i ta no wa
戰勝了一次危機隨後出現的是
学生(がくせい)のうなじにミソを垂(た)らしてくる系(けい)カラス!
ga ku se i no u na ji ni mi so wo ta ra shi te ku ru ke i ka ra su
往學生的後頸淋下豆醬系的烏鴉!
でもそんなときは1年生(いちねんせい)の頃(ころ)に科学(かがく)の木原(きはら)先生(せんせい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa i chi ne n se i no ko ro ni ka ga ku no ki ha ra se n se i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,1年級時科學課的木原老師教給我的
必殺(ひっさつ)・硫酸(りゅうさん)放逐(ほうちく)!
hi ssa tsu ryu u sa n ho u chi ku
必殺•硫酸放逐!
1羽(いちわ)のカラスの命(いのち)を終(お)わらせたその後(あと)に見(み)たのは
i chi wa no ka ra su no i no chi wo o wa ra se ta so no a to ni mi ta no wa
結束了一隻烏鴉的性命後看見的是
何(なん)らかの粘液(ねんえき)付(つ)きビー玉(だま)を敷詰(しきつ)めてある系(けい)道路(どうろ)!
na n ra ka no ne n e ki tsu ki bi i da ma wo shi ki tsu me te a ru ke i do u ro
鋪滿了沾上不明粘液的玻璃球系的道路!
でもそんなときは1年生(いちねんせい)の頃(ころ)に部活(ぶかつ)の河田(かわだ)先輩(せんぱい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa i chi ne n se i no ko ro ni bu ka tsu no ka wa da se n pa i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,1年級時社團的河田前輩教給我的
必殺(ひっさつ)・自力(じりき)反重力(はんじゅうりょく)!
hi ssa tsu ji ri ki ha n ju u ryo ku
必殺•自力反重力!
1本(いっぽん)の道路(どうろ)にその意味(いみ)を失(うしな)わせた後(あと)いたのは
i ppo n no do u ro ni so no i mi wo u shi na wa se ta a to i ta no wa
讓一條道路失去自身意義之後出現的是
黄緑(きみどり)の卵(たまご)を襟(えり)の裏(うら)に擦(す)り付(つ)ける系(けい)爬虫類(はちゅうるい)!
ki mi do ri no ta ma go wo e ri no u ra ni su ri tsu ke ru ke i ha chu u ru i
把黃綠色的卵蹭在衣領後面系的爬蟲類!
でもそんなときは2年生(にねんせい)のころにクラスの神田川(かんだがわ)君(くん)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa ni ne n se i no ko ro ni ku ra su no ka n da ga wa ku n ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,2年級時班裏的神田川君教給我的
必殺(ひっさつ)・三つ首の魔犬召還(ケルベロスレンタル)!
hi ssa tsu ke ru be ro su re n ta ru
必殺•三頭魔犬召還!(*唱 可魯貝洛斯出租/Kerberos Rental)
ありがとう みんなからもらったものが
a ri ga to u mi n na ka ra mo ra tta mo no ga
謝謝 從大家那所得到東西
私(わたし)の中(なか)で生(い)きてるわ 残(のこ)り時間(じかん)はあと5分(ごふん)
wa ta shi no na ka de i ki te ru wa no ko ri ji ka n wa a to go fu n
都活在我的心中啊 時間還剩5分鐘
1種(いっしゅ)の爬虫類(はちゅうるい)の繁殖(はんしょく)を妨(さまた)げた後(あと)見(み)たのは
i sshu no ha chu u ru i no ha n sho ku wo sa ma ta ge ta a to mi ta no wa
阻礙了一種爬蟲類的繁殖後所看到的是
道(みち)がわからないから町(まち)を平(たい)らにしてる系(けい)おばさん!
mi chi ga wa ka ra na i ka ra ma chi wo ta i ra ni shi te ru ke i o ba sa n
因為迷路而正把全市夷為平地系的大媽!
でもそんなときは2年生(にねんせい)のころに地学(ちがく)の田口(たぐち)先生(せんせい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa ni ne n se i no ko ro ni chi ga ku no ta gu chi se n se i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,2年級時地球科學課的田口老師教給我的
必殺(ひっさつ)・ジャングル発毛(はつもう)!
hi ssa tsu ja n gu ru ha tsu mo u
必殺•叢林生髮!
1人(ひとり)のおばさんを遭難(そうなん)に導(みちび)いた後(あと)ぶつかったのは
hi to ri no o ba sa n wo so u na n ni mi chi bi i ta a to bu tsu ka tta no wa
引領一位大媽遇難後碰到的是
人体(じんたい)程度(ていど)ならわずか数秒(すうびょう)でオシャカにできる系(けい)大気(たいき)!
ji n ta i te i do na ra wa zu ka su u byo u de o sha ka ni de ki ru ke i ta i ki
如果是人體強度的話幾秒內就會讓人報廢系的大氣!
でもそんなときは3年生(さんねんせい)のころに生物(せいぶつ)の三井(みつい)先生(せんせい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa sa n ne n se i no ko ro ni se i bu tsu no mi tsu i se n se i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,3年級時生物課的三井老師教給我的
必殺(ひっさつ)・機械化(きかいか)脱皮(だっぴ)!
hi ssa tsu ki ka i ka da ppi
必殺•機械化脫皮!
1(ひと)つの大気(たいき)の猛攻(もうこう)をすり抜(ぬ)けた後(あと)見(み)たのは
hi to tsu no ta i ki no mo u ko u wo su ri nu ke ta a to mi ta no wa
穿越了一片大氣的猛攻後見到的是
尻筋(しりきん)を引(ひ)き締(し)めてる間(あいだ)だけ時(とき)を止(と)められる系(けい)魔王(まおう)!
shi ri ki n wo hi ki shi me te ru a i da da ke to ki wo to me ra re ru ke i ma o u
能在縮緊菊花期間停止時間系的魔王!
でもそんなときは3年生(ねんせい)のころに保健(ほけん)の島津(しまづ)先生(せんせい)に教(おそ)わった
de mo so n na to ki wa ne n se i no ko ro ni ho ke n no shi ma zu se n se i ni o so wa tta
不過這種時候就要使出,3年級時保健課島津老師教給我的
必殺(ひっさつ)・堕天使の墜落(強力(きょうりょく)な下剤(げざい))!
hi ssa tsu kyo u ryo ku na ge za i
必殺•墮天使之墮落(*唱 強力瀉藥)!
1魔王(いちまおう)に極大(きょくだい)の屈辱(くつじょく)を与(あた)えた後(あと)見(み)たのは
i chi ma o u ni kyo ku da i no ku tsu jo ku wo a ta e ta a to mi ta no wa
給一個魔王以極大的屈辱後看到的是
閉(し)まると5分(ごふん)くらい開(あ)かないし他(た)のルートもない系(けい)踏切(ふみきり)!
shi ma ru to go fu n ku ra i a ka na i shi ta no ru u to mo na i ke i fu mi ki ri
一旦攔上後沒有個5分鐘左右是不會打開且沒有別的岔路系的平交道!
こうなってしまったらおしまいだ!誰(だれ)一人(ひとり)この状況(じょうきょう)を
ko u na tte shi ma tta ra o shi ma i da da re hi to ri ko no jo u kyo u wo
這要怎麼辦完蛋啦!不管是誰也沒法
打破(だは)することなどできない!
da ha su ru ko to na do de ki na i
獨自打破這種狀況啊!
時刻(じこく)は8時(はちじ)40分(よんじゅっぷん)
ji ko ku wa ha chi ji yo n ju ppu n
時間到了8點40分
トボトボ歩(ある)く帰(かえ)りの道(みち)
to bo to bo a ru ku ka e ri no mi chi
無精打采地走在回家的路上
もう諦(あきら)めた瞳(ひとみ)に写(うつ)った
mo u a ki ra me ta hi to mi ni u tsu tta
映在已經放棄的眼中的是
7人(しちにん)の人影(ひとかげ)
shi chi ni n no hi to ka ge
7個人影
「卒業(そつぎょう)おめでとう」 待(ま)っていてくれたみんなの
so tsu gyo u o me de to u ma tte i te ku re ta mi n na no
「恭喜畢業」 等待著我的大家的聲音
声(こえ)はとてもやわらかくて
ko e wa to te mo ya wa ra ka ku te
是如此溫柔
泣(な)きたくなんてないのに
na ki ta ku na n te na i no ni
明明並不想哭
笑(わら)っていたいのに
wa ra tte i ta i no ni
明明想要露出笑容
止(と)まらない涙(なみだ)の落(お)ちる先(さき) この場所(ばしょ)に
to ma ra na i na mi da no o chi ru sa ki ko no ba sho ni
掉個不停的眼淚 就落在這裡
ここで出会(であ)った人(ひと)たちに伝(つた)えたいことがあるのに
ko ko de de a tta hi to ta chi ni tsu ta e ta i ko to ga a ru no ni
明明有許多想要告訴在這裡邂逅的人們
ごめんなさい ストリートファイトは教(おそ)わったけど
go me n na sa i su to ri i to fa i to wa o so wa tta ke do
對不起 我雖然學會了街頭鬥毆
上手(じょうず)にありがとうを伝(つた)える方法(ほうほう)は教(おそ)わってないの
jo u zu ni a ri ga to u wo tsu ta e ru ho u ho u wa o so wa tte na i no
卻沒能學會好好表達自己謝意的方法
ただ泣(な)きじゃくる私(わたし)の頭(あたま)を撫(な)でた
ta da na ki ja ku ru wa ta shi no a ta ma wo na de ta
只是抚摸抽泣的我的头的
暖(あたた)かいみんなの手(て)のひら
a ta ta ka i mi n na no te no hi ra
大家温暖的掌心
(sm17103353)