放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 居残り花子


居残(いのこ)り花子(はなこ)
i no ko ri ha na ko
留在學校里的花子

作詞:YASUHIRO(康寛) 
作曲:YASUHIRO(康寛) 
編曲:YASUHIRO(康寛) 
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

眺(なが)めていたよ 沢山(たくさん)の笑顔(えがお) 
na ga me te i ta yo ta ku sa n no e ga o
我曾一路看過 諸多的笑容
辛(つら)いこともあったけれど「よくここまで頑張(がんば)ったね」って 
tsu ra i ko to mo a tta ke re do yo ku ko ko ma de ga n ba tta ne tte
雖然也有過艱辛的事但還是說著「一路以來辛苦了」
手(て)を振(ふ)って見送(みおく)るよ 見(み)えないこの手(て)で 
te wo fu tte mi o ku ru yo mi e na i ko no te de
我會揮起手來目送他們的 用這看不見的手
「いつかまた会(あ)おう」なんてそんなこと言(い)えないけれど
i tsu ka ma ta a o u na n te so n na ko to i e na i ke re do
「讓我們改日再會吧」雖然說不出這樣的話

寂(さみ)しくなってきた 
sa mi shi ku na tte ki ta
開始變得寂寞了
またまたまたまた 何回目(なんかいめ)だろう 
ma ta ma ta ma ta ma ta na n ka i me da ro u
又是又是又是又是 已經第幾次了呢 
いつもいつもこの時(とき)が嫌(きら)いで
i tsu mo i tsu mo ko no to ki ga ki ra i de
總是總是討厭這個時候

もう生(い)きたくて死(し)ねなくて 数(かぞ)えきれないよ 
mo u i ki ta ku te shi ne na ku te ka zo e ki re na i yo
想要活下去卻又死不掉 已經無法數清了
壊(こわ)れてしまいそう 
ko wa re te shi ma i so u
仿佛要壞掉了一般
叫(さけ)ぶよ何度(なんど)でも「私(わたし)を見(み)つけないで」 
sa ke bu yo na n do de mo wa ta shi wo mi tsu ke na i de
無數次地叫喊過「不要找到我」
きっと「行(い)かないで行(い)かないで」唱(とな)えたとしても 
ki tto i ka na i de i ka na i de to na e ta to shi te mo
一定就算高喊「不要走不要走」
みんな前(まえ)を向(む)いて戦(たたか)っていくんでしょ? 
mi n na ma e wo mu i te ta ta ka tte i ku n de sho
大家也都會面向未來戰鬥下去的吧?
弱(よわ)い私(わたし)にならないで
yo wa i wa ta shi ni na ra na i de
不要變成軟弱的我這樣

笑(わら)う人(ひと) 
wa ra u hi to
笑著的人
泣(な)いてる人(ひと) 
na i te ru hi to
哭著的人
傷(きず)つけ合(あ)う人 
ki zu tsu ke a u
彼此傷害的人
おかしいね、でもそれが人(ひと)なんだね
o ka shi i ne de mo so re ga hi to na n da ne
真奇怪啊,但這就是所謂的人

この楽(たの)しくて悲(かな)しくて不条理(ふじょうり)な地獄(じごく)が 
ko no ta no shi ku te ka na shi ku te fu jo u ri na ji go ku ga
這快樂又悲傷的不講道理的地獄
私(わたし)たちのステージで、この舞台(ぶたい)から降(お)りてはいけないから 
wa ta shi ta chi no su te e ji de ko no bu ta i ka ra o ri te wa i ke na i ka ra
就是我們的舞臺,我們是不能下臺的
生(い)きていく意味(いみ)も死(し)ぬ意味(いみ)も、そんなの探(さが)さないで 
i ki te i ku i mi mo shi nu i mi mo so n na no sa ga sa na i de
活下去的意義也好死去的意義也好,都不要去尋找
逃(に)げたくならないように 
ni ge ta ku na ra na i yo u ni
爲了不會想要逃離
舞台(ぶたい)に上(あ)がれたら、いつか私(わたし)も
bu ta i ni a ga re ta ra i tsu ka wa ta shi mo
如果能夠登上舞臺的話,總有一天我也會

何(なに)もないけど幸(しあわ)せな人(ひと) みんなみんな戦(たたか)っている 
na ni mo na i ke do shi a wa se na hi to mi n na mi n na ta ta ka tte i ru
一無所有卻很幸福的人 大家大家都在戰鬥著
たくさんあるけど悲(かな)しい人(ひと) みんな傷(きず)だらけなんだ
ta ku sa n a ru ke do ka na shi i hi to mi n na ki zu da ra ke na n da
腰纏萬貫卻很悲傷的人 大家都渾身是傷

崩(くず)れちゃうくらい羨(うらや)ましいんだ 
ku zu re cha u ku ra i u ra ya ma shi i n da
羡慕到幾乎要崩潰了
誰(だれ)もが光(ひかり)輝(かがや)いて 
da re mo ga hi ka ri ka ga ya i te
不論是誰都在散髮著光輝
時(とき)に汚(よご)れて、だけど綺麗(きれい)で 
to ki ni yo go re te da ke do ki re i de
有時會被弄髒,但仍然美麗
そんな世界(せかい)が
so n na se ka i ga
就是這樣的世界

もう泣(な)きたくて泣(な)きたくて 数(かぞ)えきれないよ 
mo u na ki ta ku te na ki ta ku te ka zo e ki re na i yo
想要哭泣想要哭泣 已經無法數清了
明日(あす)も晴(は)れるように、戦(たたか)っていくんでしょ? 
a su mo ha re ru yo u ni ta ta ka tte i ku n de sho
爲了明天也是個晴天,要繼續戰鬥下去的吧?
いつかまたこの教室(きょうしつ)で
i tsu ka ma ta ko no kyo u shi tsu de
改日再在這教室相會吧


(sm27725842)

评论
热度(3)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER