放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

LILY - ARROW


ARROW

作詞:niki
作曲:niki
編曲:niki
唄:Lily
翻譯:kyroslee

完璧(かんぺき)な空気(くうき)に酔(よ)って秘(ひ)める小悪魔(こあくま)の 
ka n pe ki na ku u ki ni yo tte hi me ru ko a ku ma no
在尋找着那沉醉於完美氣氛中的 
隙間(すきま)を狙(ねら)ってく
su ki ma wo ne ra tte ku
隱性小惡魔的空隙

夢(ゆめ)に見(み)た未来(みらい)の凄(すご)い装置(そうち)で 
yu me ni mi ta mi ra i no su go i so u chi de
在夢中看到的未來的強勁裝置 
どんな世界(せかい)も作(つく)り出(だ)せる
do n na se ka i mo tsu ku ri da se ru
怎樣的世界亦能創作出來

この星(ほし)は弾(はじ)けるソーダのような
ko no ho shi wa ha ji ke ru so o da no yo u na
這星球就像崩開的蘇打似的

見(み)せて欲(ほ)しいの 
mi se te ho shi i no
想你讓我看看呢 
まだ知(し)らない事(こと)
ma da shi ra na i ko to
我還未知道的事

ズバッと奪(うば)われて君(きみ)の心(こころ)に 
zu ba tto u ba wa re te ki mi no ko ko ro ni
轉瞬間就被奪走的你的內心 
言葉(ことば)がほら溢(あふ)れて乾(かわ)いてく 
ko to ba ga ho ra a fu re te ka wa i te ku
看吧其中的言語盡數湧出 
上(あ)げて 上(あ)げて 上(あ)げないで 
a ge te a ge te a ge na i de
上升吧 上升吧 不要上升 
望(のぞ)めばほらまた吸(す)い込(こ)まれて 
no zo me ba ho ra ma ta su i ko ma re te
若你如此希望的話又會再次被捲進其中 
誘(さそ)う蜜(みつ)に嘘(うそ)を混(ま)ぜた 
sa so u mi tsu ni u so wo ma ze ta
在誘人的蜜汁裏混進謊言 
僕(ぼく)の心(こころ)に突(つ)き刺(さ)さるARROW
bo ku no ko ko ro ni tsu ki sa sa ru arrow
直刺進我的內心的箭矢

完璧(かんぺき)な嘘(うそ)で溶(と)けていく甘(あま)い香(かお)りの 
ka n pe ki na u so de to ke te i ku a ma i ka o ri no
將溶進完美的謊言中的甘甜香氣的 
ルールを重(かさ)ねてく 
ru u ru wo ka sa ne te ku
規則重疊起朲 
夢(ゆめ)に見(み)たどこかの凄(すご)い力(ちから)で 
yu me ni mi ta do ko ka no su go i chi ka ra de
在夢中看到的某處的強大力量 
どんな願(ねが)いも叶(かな)えれる
do n na ne ga i mo ka na e re ru
能實現所有的願望

この星(ほし)は怪(あや)しい果実(かじつ)のような
ko no ho shi wa a ya shi i ka ji tsu no yo u na
這星球就像怪異的果實似的

触(ふ)れてみたいの 
fu re te mi ta i no
想要試試去觸碰呢 
まだ知(し)らない嘘(うそ)
ma da shi ra na i u so
我還未知道的謊言

ズバッと奪(うば)われて君(きみ)の心(こころ)に 
zu ba tto u ba wa re te ki mi no ko ko ro ni
轉瞬間就被奪走的你的內心 
身体(からだ)がほら鼓動(こどう)に打(う)たれてく 
ka ra da ga ho ra ko do u ni u ta re te ku
看吧身體感受到心臟躍動 
染(そ)めて 染(そ)めて 染(そ)めないで 
so me te so me te so me na i de
染上吧 染上吧 不要染上 
望(のぞ)めばほらまた取(と)り込(こ)まれて 
no zo me ba ho ra ma ta to ri ko ma re te
若你如此希望的話又會再次被拉進其中 
絡(から)む蜜(みつ)に音(おと)を撫(な)でた 
ka ra mu mi tsu ni o to wo na de ta
於纏繞的蜜汁中輕撫過那道聲音 
僕(ぼく)の鼓膜(こまく)に鳴(な)り響(ひび)くARROW
bo ku no ko ma ku ni na ri hi bi ku arrow
在我耳膜中嗚響的箭矢

見(み)せて欲(ほ)しいの 
mi se te ho shi i no
想你讓我看看呢 
まだ知(し)らない事(こと)
ma da shi ra na i ko to
我還未知道的事

ズバッと奪(うば)われて君(きみ)の心(こころ)に 
zu ba tto u ba wa re te ki mi no ko ko ro ni
轉瞬間就被奪走的你的內心 
言葉(ことば)がほら溢(あふ)れて乾(かわ)いてく 
ko to ba ga ho ra a fu re te ka wa i te ku
看吧其中的言語盡數湧出 
上(あ)げて 上(あ)げて 上(あ)げないで 
a ge te a ge te a ge na i de
上升吧 上升吧 不要上升 
望(のぞ)めばほらまた吸(す)い込(こ)まれてく 
no zo me ba ho ra ma ta su i ko ma re te ku
若你如此希望的話又會再次被捲進其中 
魅(み)せられて君(きみ)の所(ところ)に 
mi se ra re te ki mi no to ko ro ni
於你身邊被你深深迷惑 
身体(からだ)がほら鼓動(こどう)に打(う)たれてく 
ka ra da ga ho ra ko do u ni u ta re te ku
看吧身體感受到心臟躍動 
染(そ)めて 染(そ)めて 染(そ)めないで 
so me te so me te so me na i de
染上吧 染上吧 不要染上 
望(のぞ)めばほらまた取(と)り込(こ)まれて 
no zo me ba ho ra ma ta to ri ko ma re te
若你如此希望的話又會再次被拉進其中 
触(ふ)れる指(ゆび)の蜜(みつ)を舐(な)めた 
fu re ru yu bi no mi tsu wo na me ta
品嘗着觸碰到的指尖上的蜜汁 
甘(あま)い果実(かじつ)に突(つ)き刺(さ)さるARROW
a ma i ka ji tsu ni tsu ki sa sa ru arrow
直刺進甜美果實中的箭矢


(sm29348475)

评论
热度(22)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER