放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ラプンツェル


ラプンツェル
ra pu n tsue ru
長髮公主

作詞:ナブナ 
作曲:ナブナ 
編曲:ナブナ 
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

盲(めし)いた目(め)をしている 
me shi i ta me wo shi te i ru
得了雙失去了視力的眼睛
窓(まど)のない部屋(へや)で
ma do no na i he ya de
在沒有窗子的房間裹 

語(かた)れば花(はな)が咲(さ)いた 
ka ta re ba ha na ga sa i ta
說起話來花兒就開了
二人(ふたり)夜(よる)を見(み)てた
fu ta ri yo ru wo mi te ta
倆人一同看着夜空

変(か)わってないだろうか 
ka wa tte na i da ro u ka
什麼都沒有改變過吧
変(か)わってるんだろうな
ka wa tte ru n da ro u na
有些什麼在逐漸改變吧 

春(はる)を待(ま)つ胸(むね)が苦(くる)しいのだ 
ha ru wo ma tsu mu ne ga ku ru shi i no da
等待着春天的思緒令人痛苦的很啊 
開(あ)けた目(め)に花(はな)は時雨(しぐれ)
a ke ta me ni ha na wa shi gu re
映進打開了的雙眼裹的花是綿綿陣雨 

さよならが君(きみ)といた対価(たいか)だ 
sa yo na ra ga ki mi to i ta ta i ka da
離別就是跟了你在一起的代價 
その罪(つみ)が僕(ぼく)の罰(ばつ)だ
so no tsu mi ga bo ku no ba tsu da
那罪過就是我的懲罰了

盲(めし)いた目(め)をしている 
me shi i ta me wo shi te i ru
得了雙失去了視力的眼睛
僕(ぼく)は君(きみ)が見(み)たい
bo ku wa ki mi ga mi ta i
我想要看到你的身影 

それでも窓(まど)がないと夕陽(ゆうひ)すらも見(み)えない
so re de mo ma do ga na i to yu u hi su ra mo mi e na i
然而沒有窗子的話就連夕陽也看不見啊 

子供(こども)の頃(ころ)は月(つき)だって行(い)けた 
ko do mo no ko ro wa tsu ki da tte i ke ta
孩童的時候就連月球也能走得到 
夢(ゆめ)の中(なか)なら空(そら)だって飛(と)べたんだ
yu me no na ka na ra so ra da tte to be ta n da
在夢中的話就連在天空中飛翔也能做到

僕(ぼく)の目(め)に君(きみ)が見(み)えないなら 
bo ku no me ni ki mi ga mi e na i na ra
若然我的雙眼無法看見你的話 
何(なに)が罰(ばつ)になるのだろう
na ni ga ba tsu ni na ru no da ro u
這種一定是某種懲罰來的對吧 

神様(かみさま)が何(なに)も言(い)わないなら 
ka mi sa ma ga na ni mo i wa na i na ra
若然神明沒有表示的話 
誰(だれ)が僕(ぼく)を赦(ゆる)すのか
da re ga bo ku wo yu ru su no ka
那還有誰會來寬恕我呢

窓(まど)のない砂漠(さばく)の中(なか)で僕(ぼく)は誰(だれ)かを待(ま)っていて 
ma do no na i sa ba ku no na ka de bo ku wa da re ka wo ma tte i te
在沒有窗子的砂漠中我一直等待着某人 
空(あ)いた灰皿(はいざら)やビールの缶(かん)が示(しめ)した心象(しんしょう)風景(ふうけい)は
a i ta ha i za ra ya bi i ru no ka n ga shi me shi ta shi n sho u fu u ke i wa
以空空的煙灰缸和啤酒罐所展現出我的內心世界 

この人生(じんせい)って高(たか)い高(たか)い塔(とう)の上(うえ)の方(ほう)から 
ko no ji n se i tte ta ka i ta ka i to u no u e no ho u ka ra
就是人生就好比在高高的塔上 
心(こころ)ってやつを一本(いっぽん)垂(た)らして
ko ko ro tte ya tsu wo i ppo n ta ra shi te
垂下一根名為心的東西 

やっと誰(だれ)か登(のぼ)ってきた 
ya tto da re ka no bo tte ki ta
然後終於有誰沿着它登上來了 
そいつが君(きみ)だった
so i tsu ga ki mi da tta
那人就是你啊

春(はる)を待(ま)つ胸(むね)が苦(くる)しいのだ 
ha ru wo ma tsu mu ne ga ku ru shi i no da
等待着春天的思緒令人痛苦的很啊 
苦(くる)し紛(まぎ)れの縹(はなだ)だ
ku ru shi ma gi re no ha na da da
那是令人痛苦無比的淺藍 

さよならを僕(ぼく)らは言(い)わなくちゃ 
sa yo na ra wo bo ku ra wa i wa na ku cha
不由我來道別可不行呢 
それだけで判(わか)るはずだ
so re da ke de wa ka ru ha zu da
唯有這件事我是應該清楚的啊

春(はる)を待(ま)つ胸(むね)が苦(くる)しいのだ 
ha ru wo ma tsu mu ne ga ku ru shi i no da
等待着春天的思緒令人痛苦的很啊 
開(あ)けた目(め)に花(はな)は時雨(しぐれ)
a ke ta me ni ha na wa shi gu re
映進打開了的雙眼裹的花是綿綿陣雨 

さよならが君(きみ)といた対価(たいか)だ 
sa yo na ra ga ki mi to i ta ta i ka da
離別就是跟了你在一起的代價 
その罰(ばつ)がこの弱(よわ)さだ
so no ba tsu ga ko no yo wa sa da
而那懲罰就是我的懦弱了

春(はる)を待(ま)つ僕(ぼく)の夢(ゆめ)だ
ha ru wo ma tsu bo ku no yu me da
這是等待春天的我的夢境


(sm29194168)

评论(1)
热度(37)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER