放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 罪の名前


罪(つみ)の名前(なまえ)
tsu mi no na ma e
罪之名

作詞:ryo
作曲:ryo
編曲:ryo
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

運命(うんめい)の女神様(めがみさま)が目(め)をとめた 
u n me i no me ga mi sa ma ga me wo to me ta
命運的女神注目於她。 
「なんて可愛(かわい)い赤(あか)ん坊(ぼう)だこと。 
na n te ka wa i i a ka n bo u da ko to  
「多麼可愛的嬰兒啊。 
そうだわ!あの子(こ)に魔法(まほう)をかけて遊(あそ)びましょう」
so u da wa a no ko ni ma ho u wo ka ke te a so bi ma sho u
對了!讓我對那孩子施展魔法來作弄她吧」

くぼんだ両目(りょうめ) 痩(や)せぎすな体(からだ) 
ku bo n da ryo u me ya se gi su na ka ra da
凹陷的雙眼 瘦弱的身軀 
私(わたし)を見(み)れば誰(だれ)もが言(い)うのです 
wa ta shi wo mi re ba da re mo ga i u no de su
看到我的人無一不說 
「化(ば)け物(もの)! 
ba ke mo no
「你這怪物! 
お前(まえ)は同(おな)じ人間(にんげん)じゃないんだよ」と
o ma e wa o na ji ni n ge n ja na i n da yo to
根本就不算是人類啊」

悲(かな)しいなんて思(おも)わない だって 
ka na shi i na n te o mo wa na i da tte
我才不會感到悲傷 因為呢 
思(おも)えばほら また涙(なみだ)があふれてくるわ
o mo e ba ho ra ma ta na mi da ga a fu re te ku ru wa
要是這樣想的話 眼淚就會不禁流下來啊

もしも願(ねが)いが一(ひと)つ叶(かな)うなら 
mo shi mo ne ga i ga hi to tsu ka na u na ra
要是能實現我一個願望 
世界(せかい)でたった一人(ひとり)だけの友達(ともだち)を 
se ka i de ta tta hi to ri da ke no to mo da chi wo
我想要在世上交到一位朋友 
生(い)きることは素晴(すば)らしいこと 
i ki ru ko to wa su ba ra shi i ko to
活着是一件美好的事 
そんな風(ふう)に私(わたし)も思(おも)ってみたい
so n na fu u ni wa ta shi mo o mo tte mi ta i
我也想要試着這樣去想

「鼠(ねずみ)はなんで嫌(きら)われるのでしょう?」 
ne zu mi wa na n de ki ra wa re ru no de sho u
「老鼠為什麼會被人討厭呢?」 
彼(かれ)らは笑(わら)って「汚(きたな)いからだろう」 
ka re ra wa wa ra tte ki ta na i ka ra da ro u
他們笑着說 「不就因為很髒嗎」
「それなら答(こた)えて、目(め)の見(み)えない僕(ぼく)のために。
so re na ra ko ta e te me no mi e na i bo ku no ta me ni 

「那麼請回答我,為了這雙目無法視物的我。 
見(み)てみぬふりに理不尽(りふじん)な差別(さべつ)、 
mi te mi nu fu ri ni ri fu ji n na sa be tsu
對無理的歧視視若無睹 
それって鼠(ねずみ)とどっちが汚(きたな)い?」 
so re tte ne zu mi to do cchi ga ki ta na i
這與老鼠相比何者更骯髒呢?」 
後退(あとずさ)る彼(かれ)らに続(つづ)けて言(い)うんだ 
a to zu sa ru ka re ra ni tsu zu ke te i u n da
對不斷退後的他們繼續說道 
「二度(にど)とするな!」
ni do to su ru na
「不要再這樣做了!」

嬉(うれ)しいのになぜでしょうか だって 
u re shi i no ni na ze de sho u ka da tte
明明我感到十分高興但為什麼呢 
涙(なみだ)がほら やっぱりあふれてくるのです
na mi da ga ho ra ya ppa ri a fu re te ku ru no de su
眼淚 始終還是流下來了啊

もしもなりたいものになれるなら 
mo shi mo na ri ta i mo no ni na re ru na ra
若我能成為心中所想的樣子 
あなたの前(まえ)では普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)に 
a na ta no ma e de wa fu tsu u no o n na no ko ni
我想要在你面前時變成一個普通的女孩子 
想(おも)うほどに胸(むね)が苦(くる)しい 
o mo u ho do ni mu ne ga ku ru shi i
愈是去想便愈是心痛 
どうして私(わたし)は私(わたし)なのですか?
do u shi te wa ta shi wa wa ta shi na no de su ka
為什麼我會是這樣子的我呢?

君(きみ)は優(やさ)しい女(おんな)の子(こ) 
ki mi wa ya sa shi i o n na no ko
你是個溫柔的女孩子 
なのにいつも自分(じぶん)を責(せ)める 
na no ni i tsu mo ji bu n wo se me ru
然而卻總是不斷自責 
慰(なぐさ)めてあげたい君(きみ)を 
na gu sa me te a ge ta i ki mi wo
我想要去安慰這樣的你 
そうだ ここに咲(さ)いた 
so u da ko ko ni sa i ta
對了 讓我將在此綻放的花朵 
花(はな)を君(きみ)にあげよう 
ha na wo ki mi ni a ge yo u
贈獻給你吧 
それは見事(みごと)な白(しろ)いユリの花(はな) 
so re wa mi go to na shi ro i yu ri no ha na
那是美麗的純白百合 
そっと君(きみ)の近(ちか)くに置(お)いていくよ
so tto ki mi no chi ka ku ni o i te i ku yo
讓我輕輕地放在你身邊吧

運命(うんめい)の女神様(めがみさま)は意地悪(いじわる)だ 
u n me i no me ga mi sa ma wa i ji wa ru da
命運的女神卻壞心眼得很 
「醜(みにく)いあの子(こ)を見(み)たらどんな顔(かお) 
mi ni ku i a no ko wo mi ta ra do n na ka o
「要是看見她醜陋的樣子 
するんでしょう、見(み)ものね」 
su ru n de sho u mi mo no ne
他又會露出怎樣的表情呢,真想看看啊」 
目(め)よ治(なお)れと魔法(まほう)をかける
me yo na o re to ma ho u wo ka ke ru
讓我來施展魔法治好你的雙眼吧

花(はな)は黒(くろ)く闇(やみ)のように染(そ)まる 
ha na wa ku ro ku ya mi no yo u ni so ma ru
花朵染成一片黑色 
それは不吉(ふきつ)な黒(くろ)いユリの花(はな) 
so re wa fu ki tsu na ku ro i yu ri no ha na
那是不吉祥的黑色百合 
「お前(まえ)に彼(かれ)から贈(おく)り物(もの)だ、 
o ma e ni ka re ka ra o ku ri mo no da
「這就是他送給你的禮物了, 
そら拾(ひろ)いなさい」
so ra hi ro i na sa i
拾起來吧」

ああ これはきっと罰(ばつ)です だって 
a a ko re wa ki tto ba tsu de su da tte
啊啊 這一定是懲罰呢 因為 
私(わたし)が身(み)の程(ほど)知(し)らずに恋(こい)をしたから
wa ta shi ga mi no ho do shi ra zu ni ko i wo shi ta ka ra
這樣的我卻不自量力地戀愛了啊

いっそ死(し)んでしまえばいいのでしょう 
i sso shi n de shi ma e ba i i no de sho u
乾脆就這樣死掉算了吧 
あなたは叫(さけ)ぶ 
a na ta wa sa ke bu
你卻對我呼喊說道 
「泣(な)かないで、僕(ぼく)がずっと 
na ka na i de bo ku ga zu tto
「不要哭,我會永遠 
死(し)ぬまで側(そば)にいる。だからさ、 
shi nu ma de so ba ni i ru da ka ra sa
至死為止在你身邊的。所以啊 
今日(きょう)から君(きみ)は普通(ふつう)の女(おんな)の子(こ)さ」
kyo u ka ra ki mi wa fu tsu u no o n na no ko sa
你從今天起就是普通的女孩子了」

……それに見(み)なよ? 
so re ni mi na yo
......看到了吧? 
悪夢(あくむ)のような魔法(まほう)はほら 
a ku mu no yo u na ma ho u wa ho ra
就連那宛如惡夢般的魔法 
解(と)けたみたい
to ke ta mi ta i
亦好像解開了似的


(sm29021785)

评论
热度(49)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER