パーフェクト生命(せいめい)
pa a fe ku to se i me i
完美生命
作詞:ナユタン星人
作曲:ナユタン星人
編曲:ナユタン星人
唄:初音ミク
翻譯:Haru.jpg
枯(か)れた花(はな)びら ピンクの空(そら)に
ka re ta ha na bi ra pi n ku no so ra ni
枯萎的花瓣 粉紅色的天空
鈍(にぶ)いカミナリ 麻痺(まひ)した管制塔(かんせいとう)
ni bu i ka mi na ri ma hi shi ta ka n se i to u
單調的雷鳴 麻痺了的管制塔
一縷(いちる)の望(のぞ)み 押(お)したスイッチ
i chi ru no no zo mi o shi ta su i cchi
一縷希望 被按下的開關
映(うつ)ったソレは 奇跡(きせき)の生命体(せいめいたい)
u tsu tta so re wa ki se ki no se i me i ta i
映出的是 奇跡的生命體
門外不出(もんがいふしゅつ)のパラメータ あなたの言葉(ことば)は蜜(みつ)の味(あじ)
mo n ga i fu shu tsu no pa ra me e ta a na ta no ko to ba wa mi tsu no a ji
門外不出的參數表 你的話語甜美如蜜
大胆不敵(だいたんふてき)なモーションで 心(こころ)を掴(つか)んではなさない
da i ta n fu te ki na mo o sho n de ko ko ro wo tsu ka n de ha na sa na i
用那大膽無畏的動作 抓住心靈不再放開
劣勢(れっせい)から好転(こうてん)はない!
re sse i ka ra ko u te n wa na i
沒有從劣勢好轉過來!
わたし フラストレーション生命体(せいめいたい)
wa ta shi fu ra su to re e sho n se i me i ta i
我是 受到挫折的生命体
精神的(せいしんてき)安定(あんてい)はない!
se i shi n te ki a n te i wa na i
沒有精神上的安定!
あなた フラクション状態(じょうたい)
a na ta fu ra ku sho n jo u ta i
你已經是 支離破碎的狀態
ねえもっと近(ちか)づいてほしいの あなたには
ne e mo tto chi ka zu i te ho shi i no a na ta ni wa
吶 我想離得更近一些 到你身邊
何光年(なんこうねん) 何次元(なにじげん) はなれていても
na n ko u ne n na ni ji ge n ha na re te i te mo
多少光年 任何次元 不論離得多遠
呼吸(こきゅう) 体温(たいおん) 匂(にお)い 実体(じったい) 何(なに)もなくても
ko kyu u ta i o n ni o i ji tta i na ni mo na ku te mo
呼吸 體溫 氣味 實體 就算什麼都沒有
心(こころ)、至(いた)って エモーション
ko ko ro i ta tte e mo o sho n
心靈 仍有強烈的感情
エモーション
e mo o sho n
感情
完全無欠(かんぜんむけつ)のカラクリで あなたの世界(せかい)は夢(ゆめ)の国(くに)
ka n ze n mu ke tsu no ka ra ku ri de a na ta no se ka i wa yu me no ku ni
十全十美的機關 你的世界是夢中的國度
優柔不断(ゆうじゅうふだん)なテンションで 心(こころ)が揺(ゆ)らいで仕方(しかた)ない
yu u ju u fu da n na te n sho n de ko ko ro ga yu ra i de shi ka ta na i
優柔寡斷的態度 內心搖曳不定毫無辦法
千変万化(せんぺんばんか)のパラメータ どこからどこまで選(えら)んでも
se n pe n ba n ka no pa ra me e ta do ko ka ra do ko ma de e ra n de mo
千變萬化的參數表 無論從哪裡選到哪裡
難攻不落(なんこうふらく)のシナリオが 心(こころ)を掴(つか)んではなさない
na n ko u fu ra ku no shi na ri o ga ko ko ro wo tsu ka n de ha na sa na i
堅不可摧的腳本 抓住心靈不再放開
牽制(けんせい)から進展(しんてん)はない
ke n se i ka ra shi n te n wa na i
從牽制開始毫無進展
最早(もはや) アイソレーション生命体(せいめいたい)
mo ha ya a i so re e sho n se i me i ta i
幾乎已經是 被隔離的生命體
核心的(かくしんてき)肯定(こうてい)はない
ka ku shi n te ki ko u te i wa na i
沒有核心的肯定
それでも真実(しんじつ)の愛(あい)
so re de mo shi n ji tsu no a i
即使如此也是真實的愛
先天的(せんてんてき)優劣(ゆうれつ)はない!
se n te n te ki yu u re tsu wa na i
沒有先天的優劣!
わたし デストラクション生命体(せいめいたい)
wa ta shi de su to ra ku sho n se i me i ta i
我是 毀壞的生命體
大本命(だいほんめい)の超展開(ちょうてんかい)! いえい
da i ho n me i no cho u te n ka i i e i
大本命的超展開! 耶
あなたの全部(ぜんぶ)を頂戴(ちょうだい)
a na ta no ze n bu wo cho u da i
把你的全部寄託與我
ねえもっと近(ちか)づいてほしいの あなたには
ne e mo tto chi ka zu i te ho shi i no a na ta ni wa
吶 我想離得更近一些 到你身邊
何光年(なんこうねん) 何次元(なにじげん) はなれていても
na n ko u ne n na ni ji ge n ha na re te i te mo
多少光年 任何次元 不論離得多遠
呼吸(こきゅう) 体温(たいおん) 匂(にお)い 実体(じったい) 何(なに)もなくても
ko kyu u ta i o n ni o i ji tta i na ni mo na ku te mo
呼吸 體溫 氣味 實體 就算什麼都沒有
心(こころ)、至(いた)って エモーション
ko ko ro i ta tte e mo o sho n
心靈 仍有強烈的感情
エモーション!
e mo o sho n
感情!
(sm27304884)