放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 花降らし


花(はな)降(ふ)らし
ha na fu ra shi
花落

作詞:ナブナ
作曲:ナブナ
編曲:ナブナ
唄:初音ミク
翻譯:科林

花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた 
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
花瓣飘摇空中
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
旋起舞步的这双鞋

身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて 
ka ra da go to chu u ni u i te
如果整副身体飘到空中飞向远处
飛(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
我只能

はらはらはら 
ha ra ha ra ha ra
摇摇曳曳
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
一个人跳起舞来

ただそれだけだ
ta da so re da ke da
除此之外别无选择

春先(はるさき)の空気(くうき)が澄(す)んでいたから、赤(あか)いサンダルを履(は)いて 
ha ru sa ki no ku u ki ga su n de i ta ka ra a ka i sa n da ru wo ha i te
因这早春澄澈的空气,我穿上了红鞋
出(で)かけた先(さき)のあの並木(なみき)のことはあなたから聞(き)いていた 
de ka ke ta sa ki no a no na mi ki no ko to wa a na ta ka ra ki i te i ta
在我去往的地方有着你曾谈及的那排行道树
桜(さくら)が並(なら)ぶらしい
sa ku ra ga na ra bu ra shi i
你说它们会开满樱花

顔(かお)を伏(ふ)せるように歩(ある)く人(ひと)が多(おお)いから嫌(いや)になって
ka o wo fu se ru yo u ni a ru ku hi to ga o o i ka ra i ya ni na tte
行人多到令人厌烦,我低下头

そしたら飛(と)んでいた桜(さくら)が切(せつ)に愉快(ゆかい)に見(み)えたから 
so shi ta ra to n de i ta sa ku ra ga se tsu ni yu ka i ni mi e ta ka ra
却看见了似悲伤又愉快地飞舞着的樱花
この道(みち)で踊(おど)ってやろうと思(おも)った
ko no mi chi de o do tte ya ro u to o mo tta
因而我有些想在这路上跳支舞了

タッタラタ、ラッタッタ 
ta tta ra ta ra tta tta
嗒嗒啦嗒啦嗒嗒
足(あし)を運(はこ)ぶ 
a shi wo ha ko bu
我跨开脚步
タッタラタ、ラッタッタ 
ta tta ra ta ra tta tta
嗒嗒啦嗒啦嗒嗒
音(おと)を鳴(な)らす 
o to wo na ra su
鸣响起节奏
タッタラタ、ラッタッタ 
ta tta ra ta ra tta tta
嗒嗒啦嗒啦嗒嗒
春(はる)を踊(おど)るのさ、桜(さくら)の下(した)で
ha ru wo o do ru no sa sa ku ra no shi ta de
在这樱花之下舞动着春天

花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた 
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
花瓣飘摇空中
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
旋起舞步的这双鞋

身体(からだ)ごと宙(ちゅう)に浮(う)いて 
ka ra da go to chu u ni u i te
如果整副身体飘到空中飞向远处
飛(と)んでしまえたら私(わたし)は
to n de shi ma e ta ra wa ta shi wa
我只能

はらはらはら 
ha ra ha ra ha ra
摇摇曳曳
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ
hi to ri de o do tte ru da ke
一个人跳起舞来

ただそれだけだ
ta da so re da ke da
除此之外别无选择

並木(なみき)を抜(ぬ)けるほど歩(ある)く人(ひと)の 
na mi ki wo nu ke ru ho do a ru ku hi to no
随着舞步经过一株又一株的樱花
冷(さ)めた視線(しせん)も気(き)にならなくなる
sa me ta shi se n mo ki ni na ra na ku na ru
我也逐渐不再注意行人的冷淡目光

足(あし)がもつれても、髪(かみ)が解(ほど)けても何(なに)か楽(たの)しかった 
a shi ga mo tsu re te mo ka mi ga ho do ke te mo na ni ka ta no shi ka tta
即使绊倒,即使头发变得散乱,我依然觉得有些开心
背(せ)を曲(ま)げて生(い)きてる私(わたし)じゃないみたいだ
se wo ma ge te i ki te ru wa ta shi ja na i mi ta i da
因为我仿佛不再是那个勾着背活着的我了呀

花(はな)びらの落(お)ち方(かた)にだって 
ha na bi ra no o chi ka ta ni da tte
只是看着这花瓣落下的样子
あなたとの思(おも)い出(で)が溢(あふ)れる
a na ta to no o mo i de ga a fu re ru
与你的回忆就满溢而出

うるさいくらいに私(わたし)を覆(おお)うそれを、 
u ru sa i ku ra i ni wa ta shi wo o o u so re wo
仿佛多到令人烦躁一般 将我的全身淹没
あなたに教(おし)えないと
a na ta ni o shi e na i to
这一切 好想要告诉你啊

あなたの葬式(そうしき)を見(み)た 
a na ta no so u shi ki wo mi ta
参加了你的葬礼
なんてことのないアイロニー
na n te ko to no na i a i ro ni i
像是毫无意义的讽刺般

形(かたち)だけ何(なに)か述(の)べて通(とお)り過(す)ぎ行(ゆ)く 
ka ta chi da ke na ni ka no be te to o ri su gi yu ku
形式化地致辞 然后离开
あぁ、私(わたし)は
aa wa ta shi wa
啊 我只能

はらはらはら 
ha ra ha ra ha ra
摇摇曳曳
一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ、ただそれだけだ
hi to ri u tsu mu i te ru da ke ta da so re da ke da
一个人低下头来 除此之外别无选择

花(はな)びらが宙(ちゅう)に浮(う)いた 
ha na bi ra ga chu u ni u i ta
花瓣飘摇空中
舞(ま)った一足(ひとあし)のサンダル
ma tta hi to a shi no sa n da ru
旋起舞步的这双鞋

貴方(あなた)ごと宙(ちゅう)に消(き)えて 
a na ta go to chu u ni ki e te
如果你的全部飘到空中去向远方
行(い)ってしまえたら私(わたし)は
i tte shi ma e ta ra wa ta shi wa
我只能

はらはらはら 
ha ra ha ra ha ra
摇摇曳曳
一人(ひとり)で踊(おど)ってるだけ 
hi to ri de o do tte ru da ke
一个人跳起舞来
式日(しきじつ)を背(せ)に
shi ki ji tsu wo se ni
背朝着你的祭日

一人(ひとり)俯(うつむ)いてるだけ 
hi to ri u tsu mu i te ru da ke
我只能一个人低下头来
ただそれだけだ
ta da so re da ke da
除此之外别无选择 


(sm28797238)

评论
热度(54)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER