放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 伝播超過



伝播(でんぱ)超過(ちょうか)
de n pa cho u ka
過量散播

作詞:shr
作曲:shr
編曲:shr
唄:鏡音リン
翻譯:Alice/箱庭博物館

最近(さいきん)悲(かな)しく思(おも)うほどに
sa i ki n ka na shi ku o mo u ho do ni
最近想來真是悲哀
世慣(よな)れぬ品格(ひんかく)が剥(は)がれていく
yo na re nu hi n ka ku ga ha ga re te i ku
不合世俗的人格被逐漸剝去
飽(あ)きられたはずの沈黙者(ちんもくしゃ)の
a ki ra re ta ha zu no chi n mo ku sha no
本該對自己膩了的沉默群體
つたない言葉(ことば)も武器(ぶき)となるか
tsu ta na i ko to ba mo bu ki to na ru ka
他們拙劣的言詞也會成為武器嗎

ブロックでリムーブで
bu ro kku de ri mu u bu de
用封鎖 用移除
このサンクションで
ko no sa n ku sho n de
用這些制裁手段
辛(かろ)うじて純然(じゅんぜん)たる
ka ro u ji te ju n ze n ta ru
才好不容易被看作
共通者(きょうつうしゃ)とみなして
kyo u tsu u sha to mi na shi te
真正的同夥人
臭(にお)うけど 気負(きお)うけど
ni o u ke do ki o u ke do
討人厭也好 愛逞強也罷
やめられなくて
ya me ra re na ku te
都停不下來
超過(ちょうか)する伝播(でんぱ)に拍車(はくしゃ)かけて
cho u ka su ru de n pa ni ha ku sha ka ke te
更加把勁地過量散播

follow me
まだ偽(いつわ)りでいい 拡散(かくさん)して
ma da i tsu wa ri de i i ka ku sa n shi te
是假的也沒關係 擴散出去
不確(ふたし)かでいい 共有(きょうゆう)したいから
fu ta shi ka de i i kyo u yu u shi ta i ka ra
不確定也沒關係 只想分享出去
follow me

右(みぎ)や左(ひだり)のオオトリテエが
mi gi ya hi da ri no o o to ri te e ga
自左或右而來的當權者
ぐらつく議題(ぎだい)に息(いき)を吹(ふ)けば
gu ra tsu ku gi da i ni i ki wo fu ke ba
只要朝風向不定的議題一吹
褒(ほ)められたはずの多様性(たようせい)も
ho me ra re ta ha zu no ta yo u se i mo
這裡受人讚揚的多樣性
右(みぎ)か左(ひだり)に迫(せま)られている
mi gi ka hi da ri ni se ma ra re te i ru
也會被迫要選邊站

ハートもトレンドも
ha a to mo to re n do mo
愛心和熱門榜
インフルエンスの奴隷(どれい)で
i n fu ru e n su no do re i de
都是影響率的奴隸
治者(ちしゃ)たる権威(けんい)の傘下(さんか)だ
chi sha ta ru ke n i no sa n ka da
全在掌權者的權威之傘下
引(ひ)くけど 笑(わら)うけど
hi ku ke do wa ra u ke do
儘管想脫身 儘管想嘲笑
憧(あこが)れていて
a ko ga re te i te
卻仍滿心憧憬
超過(ちょうか)する伝播(でんぱ)に拍車(はくしゃ)かけて
cho u ka su ru de n pa ni ha ku sha ka ke te
更加把勁地過量散播

follow me
まだ疑似的(ぎじてき)でいい 繋(つな)がっていたい
ma da gi ji te ki de i i tsu na ga tte i ta i
似是而非也沒關係 互相追蹤就好
あざといくらい誇(ほこ)らしく見(み)せている
a za to i ku ra i ho ko ra shi ku mi se te i ru
耍小聰明也要看起來很厲害的樣子
follow me

ブロックでリムーブで
bu ro kku de ri mu u bu de
用封鎖 用移除
このサンクションで
ko no sa n ku sho n de
用這些制裁手段
辛(かろ)うじて純然(じゅんぜん)たる
ka ro u ji te ju n ze n ta ru
才好不容易被看作
共通者(きょうつうしゃ)とみなして
kyo u tsu u sha to mi na shi te
真正的同夥人
臭(にお)うけど 気負(きお)うけど
ni o u ke do ki o u ke do
討人厭也好 愛逞強也罷
やめられなくて
ya me ra re na ku te
都停不下來
超過(ちょうか)する伝播(でんぱ)に拍車(はくしゃ)かけて
cho u ka su ru de n pa ni ha ku sha ka ke te
更加把勁地過量散播

follow me
まだ偽(いつわ)りでいい 拡散(かくさん)して
ma da i tsu wa ri de i i ka ku sa n shi te
是假的也沒關係 擴散出去
正論(せいろん)はいい 横暴(おうぼう)なんだよ
se i ro n wa i i o u bo u na n da yo
言論正確就好 這就是蠻橫不講理
follow me
もう喋(しゃべ)らずでいい 繋(つな)がっていたい
mo u sha be ra zu de i i tsu na ga tte i ta i
不說話也沒關係 互相追蹤就好
名乗(なの)らなくていい 設定(せってい)を聞(き)かせて
na no ra na ku te i i se tte i wo ki ka se te
要匿名也沒問題 改個設定就好
follow me
まだ疑似的(ぎじてき)でいい 繋(つな)がっていたい
ma da gi ji te ki de i i tsu na ga tte i ta i
似是而非也沒關係 互相追蹤就好
知(し)りたくはない 納得(なっとく)したいだけ
shi ri ta ku wa na i na tto ku shi ta i da ke
並不想知道真相 只要被認可就好
follow me


[注] follow me:追蹤我。
[注] PV上的「plwase wait a moment and try again.」:推特流量過載時會出現的警告語。
[注] ブロック:封鎖(block),封鎖對方,就不會在自己的頁面看到對方的發推和轉推。
[注] リムーブ:移除(remove),解除追蹤,有時候也會簡稱為「リム」。
[注] ハート:愛心(heart),推文上按愛心符號,會收在自己頁面的「喜歡的內容」裡。
[注] トレンド:熱門榜(trend),推特的熱門推排行榜。
[注] インフルエンス:影響率(influence),發推數÷轉推數=影響率。
[注] 繋がっている:互相追蹤、互相follow。


(sm28751208)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER