放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン - 1BitHeart


1BitHeart

作詞:テヅカ
作曲:テヅカ
編曲:テヅカ
唄:鏡音リン
翻譯:黑暗新星

高層(こうそう)の窓(まど)から見(み)えてた街並(まちな)みには
ko u so u no ma do ka ra mi e te ta ma chi na mi ni wa
從高層的窗戶眺望著的街道風景中
僕(ぼく)は居(い)ない 誰(だれ)も僕(ぼく)の事(こと)を知(し)らない
bo ku wa i na i da re mo bo ku no ko to wo shi ra na i
沒有我在 誰也不知道我的存在
それでも世界(せかい)はまわってるし
so re de mo se ka i wa ma wa tte ru shi
即便如此世界也在轉動
イツカはこのまま 色褪(いろあ)せて
i tsu ka wa ko no ma ma i ro a se te
總有一天就這樣 失去顏色
消(き)えて無(な)くなっても、
ki e te na ku na tte mo
消失不見也好,
とずっとそう 思(おも)っていた
to zu tto so u o mo tte i ta
一直如此 在腦海中想著

ちいさな心(こころ) 気付(きづ)かないふりしてた
chi i sa na ko ko ro ki zu ka na i fu ri shi te ta
小小的心 一直假裝沒有注意到
人(ひと)を傷付(きずつ)けたくないのは自分(じぶん)が
hi to wo ki zu tsu ke ta ku na i no wa ji bu n ga
不想傷害他人只是因為自己
傷(きず)つきたくないだけ
ki zu tsu ki ta ku na i da ke
不想受傷而已
でもそんな殻(から)にこもってた僕(ぼく)に
de mo so n na ka ra ni ko mo tte ta bo ku ni
但是對著把自己關入其中的我
君(きみ)が手(て)を差(さ)し出(だ)してくれたから
ki mi ga te wo sa shi da shi te ku re ta ka ra
你伸出了手

僕(ぼく)は変(か)われたんだ
bo ku wa ka wa re ta n da
我便得到了改變

どんな時(とき)も
do n na to ki mo
不論什麼時候
笑(わら)う君(きみ)の声(こえ)が聞(き)こえる
wa ra u ki mi no ko e ga ki ko e ru
都能聽到笑著的你的聲音
失敗(しっぱい)しても大丈夫(だいじょうぶ)だって
shi ppa i shi te mo da i jo u bu da tte
說著就算失敗了也沒關係
だから僕(ぼく)は恐(おそ)れないで
da ka ra bo ku wa o so re na i de
所以我才不會害怕
未知(みち)の場所(ばしょ)にも踏(ふ)み込(こ)める だって
mi chi no ba sho ni mo fu mi ko me ru da tte
能夠踏入未知的地方 因為
触(ふ)れあうたび 知(し)るたびに 一層(いっそう)
fu re a u ta bi shi ru ta bi ni i sso u
每次接觸 每次知曉 我都會更加
君(きみ)の好(す)きな世界(せかい)を僕(ぼく)も好(す)きになれるんだ
ki mi no su ki na se ka i wo bo ku mo su ki ni na re ru n da
喜歡上你所喜歡的這個世界

「絶対(ぜったい)忘(わす)れないから!
ze tta i wa su re na i ka ra
「我絕對不會忘記的!
君(きみ)と僕(ぼく)とみんながいて
ki mi to bo ku to mi n na ga i te
有你有我有大家在
知(し)るたびに前(まえ)より好(す)きになってく
shi ru ta bi ni ma e yo ri su ki ni na tte ku
越是瞭解就比之前越是喜歡

そして僕(ぼく)は僕(ぼく)のことも
so shi te bo ku wa bo ku no ko to mo
然後我也感覺自己
少(すこ)し好(す)きになれた気(き)がしたんだ」
su ko shi su ki ni na re ta ki ga shi ta n da
稍微有些喜歡上了自己」

小(ちい)さな窓(まど)から眺(なが)めた
chi i sa na ma do ka ra na ga me ta
從小小的窗戶向外眺望的
僕(ぼく)はもういない
bo ku wa mo u i na i
那個我已經不在了
色褪(いろあ)せても思(おも)い出(で)は消(き)えないことに気付(きづ)けたからね
i ro a se te mo o mo i de wa ki e na i ko to ni ki zu ke ta ka ra ne
因為我注意到了就算失去色彩回憶也不會消失

ここにいて ヨシとしてくれる
ko ko ni i te yo shi to shi te ku re ru
待在這裡 誇獎我的
みんなにいつも救(すく)われて
mi n na ni i tsu mo su ku wa re te
大家一直拯救著我
心(こころ)から笑(わら)えてる僕(ぼく)がいた
ko ko ro ka ra wa ra e te ru bo ku ga i ta
我終於能夠發自真心地露出笑容了

人(ひと)はみんな変(か)われるよ
hi to wa mi n na ka wa re ru yo
所有人都是會改變的

どんな時(とき)でも
do n na to ki de mo
不論什麼時候
まっすぐな目(め)をした君(きみ)がそばにいてくれた
ma ssu gu na me wo shi ta ki mi ga so ba ni i te ku re ta
有著率直目光的你都在我的身邊
だから僕(ぼく)は恐(おそ)れないで
da ka ra bo ku wa o so re na i de
所以我才不會害怕
あの日(ひ)、ここで答(こた)えを出(だ)せたんだ
a no hi ko ko de ko ta e wo da se ta n da
那一天,我在這裡得出了答案

選(えら)ぶ答(こた)え 正(ただ)しいかなんて、
e ra bu ko ta e ta da shi i ka na n te
選擇的答案 是否正確什麽的,
後(あと)になれど全然(ぜんぜん)わかりっこないんだからさ
a to ni na re do ze n ze n wa ka ri kko na i n da ka ra sa
就算到了將來也完全沒辦法弄清楚的

今(いま)も変(か)わろうとしてる
i ma mo ka wa ro u to shi te ru
現在我也仍然想要改變
不安(ふあん)な君(きみ)にも届(とど)いて
fu a n na ki mi ni mo to do i te
也傳遞給不安的你
間違(まちが)えても皆(みんな)いてくれるから
ma chi ga e te mo mi n na i te ku re ru ka ra
就算出錯了大家也都在我身邊

夢(ゆめ)思(おも)い切(き)って描(えが)こう
yu me o mo i ki tte e ga ko u
盡情地描繪夢想吧
君(きみ)の好(す)きなように歩(ある)いていいんだよ
ki mi no su ki na yo u ni a ru i te i i n da yo
只要按照你所喜歡地前進就好了

もう1bitじゃない
mo u one bit ja na i
我已經不再是1bit
そう 皆(みな)いてくれるから
so u mi na i te ku re ru ka ra
沒錯 因為大家就在我的身邊

思(おも)い切(き)り 笑(わら)えばいいんだよ
o mo i ki ri wa ra e ba i i n da yo
只要盡情地 露出笑容就好了


(sm28505542)

评论
热度(5)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER