放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - ひとつの国のリラ


ひとつの国(くに)のリラ
hi to tsu no ku ni no ri ra
一個國家的莉菈

作詞:utml
作曲:utml
編曲:utml
唄:GUMI
翻譯:nico台灣彈幕池

一(ひと)つ国(くに)のそのリラ・ソラテラス
hi to tsu ku ni no so no ri ra so ra te ra su
一個國家的那位莉菈‧索菈泰菈絲
「残酷(ざんこく)だ汚(けが)らわしい」
za n ko ku da ke ga ra wa shi i
「被殘酷的玷汙了」
嘘(うそ)つきのオオカミ
u so tsu ki no o o ka mi
騙人的大野狼

男「教(きょう)をただ祈(いの)れ」
kyo u wo ta da i no re
男「唯求管教」
女「名声(めいせい)をただ笑(わら)え」
me i se i wo ta da wa ra e
女「名聲掃地」
彼(かれ)は孤独(こどく)だった
ka re wa ko do ku da tta
他曾是孤獨一人

「君(きみ)は無力(むりょく)だ、ただ息(いき)をして触(ふ)れて哀(あい)を知(し)ることでしか」
ki mi wa mu ryo ku da ta da i ki wo shi te fu re te a i wo shi ru ko to de shi ka
「你只是 無力的 呼吸著 除了撫觸悲哀以外一無所知」
彼(かれ)は泣(な)いた、涙(なみだ)も知(し)らず 孤独(こどく)な彼(かれ)の手(て)を繋(つな)いで 彼女(かのじょ)は言(い)う
ka re wa na i ta na mi da mo shi ra zu ko do ku na ka re no te wo tsu na i de ka no jo wa i u
他哭泣著 將不曾知曉眼淚的 孤獨的他的手牽起 她如此說道

生(い)きて死(し)んで巡(めぐ)りそして恋(こい)に落(お)ちる
i ki te shi n de me gu ri so shi te ko i ni o chi ru
活著死去輪迴然後墜入情網
約束事(やくそくごと)二人(ふたり)笑(え)み空(そら)に燈(とも)し
ya ku so ku go to fu ta ri e mi so ra ni to mo shi
在燦亮天空下兩人笑著約定
言葉(ことば)にすれば消(き)えちゃう程(ほど)に
ko to ba ni su re ba ki e cha u ho do ni
付諸言語的話就會消逝般的
脆(もろ)く淡(あわ)く切(せつ)ない時間(とき)の飾(かざ)りに
mo ro ku a wa ku se tsu na i to ki no ka za ri ni
飾以脆弱地 淡淡地 深刻的時間
繋(つな)ぐ指先(ゆびさき)が離(はな)れる程(ほど)の
tsu na gu yu bi sa ki ga ha na re ru ho do no
足以令相繫的指尖分開的
罪(つみ)を罰(ばつ)を彼(かれ)は1人(ひとり)で背負(せお)った
tsu mi wo ba tsu wo ka re wa hi to ri de se o tta
罪孽懲罰他獨自一人背負著
引(ひ)き剥(は)がすのは色彩(しきさい)の落(らく)で
hi ki ha ga su no wa shi ki sa i no ra ku de
剝離的色彩脫落
色褪(いろあ)せた彼(かれ)の音(ね)を静(しず)かに
i ro a se ta ka re no ne wo shi zu ka ni
她將褪色的他的聲音 靜靜地
嗚咽(おえつ)と抱(だ)いた
o e tsu to da i ta
與嗚咽一同嚥下

ホラ 「呪(のろ)え」と「呪(のろ)え」と一(ひと)つ
ho ra no ro e to no ro e to hi to tsu
看吧 一隻說著「詛咒吧」「詛咒吧」
「壊(こわ)せ」と「壊(こわ)せ」と 老婆(ろうば)が笑(わら)いかけ
ko wa se to ko wa se to ro u ba ga wa ra i ka ke
另一隻說著「破壞吧」「破壞吧」 老嫗面帶惻笑
踊(おど)れ ルルリラルルリラ
o do re ru ru ri ra ru ru ri ra
跳舞吧嚕嚕哩啦嚕嚕哩啦
共(とも)に感情(かんじょう)と存在(そんざい)を委(ゆだ)ね捧(ささ)げよう
to mo ni ka n jo u to so n za i wo yu da ne sa sa ge yo u
一同將感情與存在獻上
貴様(きさま)らに 
ki sa ma ra ni 
祭給你們這群傢伙

悲(かな)しみも喜(よろこ)びも痛(いた)む心(こころ)も無(な)くて
ka na shi mi mo yo ro ko bi mo i ta mu ko ko ro mo na ku te
無論悲傷抑或喜悅還是疼痛還是心都不復存在
パッと消(き)えたぬくもり
pa tto ki e ta nu ku mo ri
「啪」的一聲消散的溫暖
彼女(かのじょ)は問(と)う空(そら)に乞(こ)う
ka no jo wa to u so ra ni ko u
她質問天空 向之祈願
泣(な)けど泣(な)けど彼(かれ)を待(ま)つ
na ke do na ke do ka re wo ma tsu
悲泣著悲泣著等著他

「逢(あ)いたい死(し)にたい死(し)にたい逢(あ)いたい」 彼(かれ)を想(おも)い
a i ta i shi ni ta i shi ni ta i a i ta i ka re wo o mo i
「好想見你好想死掉好想死掉好想見你」 這樣思念著他
人(ひと)は脆(もろ)く人(ひと)は汚(きたな)いモノでしょう
hi to wa mo ro ku hi to wa ki ta na i mo no de sho u
人是脆弱的 人是污穢的 對吧?
感情(かんじょう)一(ひと)つ救(すく)えないのは
ka n jo u hi to tsu su ku e na i no wa
無法救贖這份感情
頬(ほほ)を伝(つた)う光(ひかり)と温度(おんど)の行方(ゆくえ)に
ho ho wo tsu ta u hi ka ri to o n do no yu ku e ni
面朝傳來光與溫度的方向前行
生(う)まれ変(か)われたらまた紡(つむ)ぎたい
u ma re ka wa re ta ra ma ta tsu mu gi ta i
轉生來世的話還想再編織與你的愛情
それがソレがそれがただ一(ひと)つの願(ねが)い
so re ga so re ga so re ga ta da hi to tsu no ne ga i
那是 那是 那是 我唯一的願望
燈色(ひいろ)の空(そら)に落(お)ちる悲(かな)しみは
hi i ro no so ra ni o chi ru ka na shi mi wa
自燄色天空垂墜的悲傷
重(かさ)ね重(がさ)ね縫(ぬ)い合(あ)わせる糸(いと)で
ka sa ne ga sa ne nu i a wa se ru i to de
用絲線縫攏重重層疊

憎(にく)しみの音(おと)
ni ku shi mi no o to
憎恨的聲音

踊(おど)れや喚(わめ)け
o do re ya wa me ke
舞動著呼喚著

気(き)がついた時(とき)涙(なみだ)で染(そ)まる
ki ga tsu i ta to ki na mi da de so ma ru
回過神時染上淚光
彼女(かのじょ)は彼女(かのじょ)はうなだれ
ka no jo wa ka no jo wa u na da re
她啊 她啊 崩然潰堤
指(ゆび)の先(さき)に残(のこ)った彼(かれ)とだけの思(おも)い出(で)
yu bi no sa ki ni no ko tta ka re to da ke no o mo i de
殘留在指尖的僅剩與他的思念流露
灯(とも)した火(ひ)と命(いのち)を絶(た)つ
to mo shi ta hi to i no chi wo ta tsu
斷絕燃亮的火焰與生命

「そして君(きみ)は影(かげ)を無(な)くし、時(とき)に流(なが)れ」
so shi te ki mi wa ka ge wo na ku shi to ki ni na ga re
「然後你消失無蹤,時光流逝」
約束事(やくそくごと)一人(ひとり)笑(え)み空(そら)に燈(とも)し
ya ku so ku go to hi to ri e mi so ra ni to mo shi
在燦亮天空下一人笑著約定
愛(あい)していたのは偽(いつわ)りじゃなく
a i shi te i ta no wa i tsu wa ri ja na ku
愛過你這件事並非虛假
小(ちい)さく鳴(な)る儚(はかな)い二(ふた)つの音(ね)を無(な)くす
chi i sa ku na ru ha ka na i fu ta tsu no ne wo na ku su
微弱鳴響著的 如夢似的兩人的聲音被抹去
一(ひと)つ森(もり)の中(なか)、忘(わす)れた絵本(えほん)
hi to tsu mo ri no na ka wa su re ta e ho n
一座森林中、有本被遺忘的繪本
人(ひと)を愛(あい)し人(ひと)を憎(にく)む物語(ものがたり)
hi to wo a i shi hi to wo ni ku mu mo no ga ta ri
愛人與憎人的童話故事
彼女(かのじょ)が生(い)きた切(せつ)なる願(ねが)いは
ka no jo ga i ki ta se tsu na ru ne ga i wa
她在世時深切的祈願
今(いま)は誰(だれ)もが忘(わす)れた小(ちい)さな子供(こども)の頃(ころ)で
i ma wa da re mo ga wa su re ta chi i sa na ko do mo no ko ro de
如今在無人記得的幼時


(sm20307758)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER