放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 失敗作少女


失敗作(しっぱいさく)少女(しょうじょ)
shi ppa i sa ku sho u jo
失敗作少女

作詞:かいりきベア
作曲:かいりきベア
編曲:かいりきベア
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

あぁ ほら また間違(まちが)えた これで何度(なんど)? 何回目(なんかいめ)?
aa ho ra ma ta ma chi ga e ta ko re de na n do na n ka i me
啊- 看吧 又再犯錯了 這是第幾遍? 第幾次了?
ねえ ほら 塞(ふさ)いでたって ぽっかり浮(う)き出(で)る傷跡(きずあと)
ne e ho ra fu sa i de ta tte po kka ri u ki de ru ki zu a to
吶 看吧 即使去堵着 傷痕亦依然裂開
あぁ ほら また誤魔化(ごまか)した 見(み)て見(み)ぬ振(ふ)り お上手(じょうず)ね
aa ho ra ma ta go ma ka shi ta mi te mi nu fu ri o jo u zu ne
啊- 看吧 又再推搪了 視若無睹 還真高明呢
もう ほら 何(なに)言(い)われたって 誰(だれ)もわたしを望(のぞ)まない
mo u ho ra na ni i wa re ta tte da re mo wa ta shi wo no zo ma na i
夠了 看吧 即使被人怎樣說 誰亦不會對我寄予期望

むき出(だ)して痛(いた)い痛(いた)い
mu ki da shi te i ta i i ta i
揭露出來好痛好痛
強(つよ)がって 痛(いた)い痛(いた)い
tsu yo ga tte i ta i i ta i
一直逞強好痛好痛
息詰(いきづ)まって痛(いた)い痛(いた)いんだよ
i ki zu ma tte i ta i i ta i n da yo
透不過氣好痛好痛啊

わたしって失敗作(しっぱいさく)だってさ って いらない子(こ)なんだって…
wa ta shi tte shi ppa i sa ku da tte sa tte i ra na i ko na n da tte
我就是所謂的失敗作吧 我是不被人需要的孩子吧...
何(なに)やったって 頑張(がんば)ったって ダメらしいや
na ni ya tta tte ga n ba tta tte da me ra shi i ya
不論做什麼 即使再怎努力 也是不行的吧
愛(あい) 愛(あい) 愛(あい)されたくて 偽(いつわ)って
a i a i a i sa re ta ku te i tsu wa tte
裝作被人愛着
もっともっと笑顔(えがお)で いればいいかな…
mo tto mo tto e ga o de i re ba i i ka na
只要露出更多更多的笑容 就可以了嗎

あぁ ほら また擦(す)りむいた これで何度(なんど)? 何回目(なんかいめ)?
aa ho ra ma ta su ri mu i ta ko re de na n do na n ka i me
啊- 看吧 又再擦損了 這是第幾遍? 第幾次了?
ねえ ほら 隠(かく)してたって じわり浮(う)き出(で)るトラウマ
ne e ho ra ka ku shi te ta tte ji wa ri u ki de ru to ra u ma
吶 看吧 即使隱起來 心理陰影還是漸漸浮現腦海
あぁ ほら また飲(の)み込(こ)んだ 澄(す)まし顔(かお)が お上手(じょうず)ね
aa ho ra ma ta no mi ko n da su ma shi ka o ga o jo u zu ne
啊- 看吧 又再把真心話藏在心裹 一臉假正經 還真高明呢
もう ほら 何(なに)言(い)われたって 嘲(あざけ)られ 痣(あざ)だらけ
mo u ho ra na ni i wa re ta tte a za ke ra re a za da ra ke
夠了 看吧 即使被人怎樣說 亦只是被人嘲笑 滿身瘀青

閉塞感(へいそくかん)にユラユラ
he i so ku ka n ni yu ra yu ra
因憋屈感而搖搖擺擺的
劣等感(れっとうかん)にクラクラ
re tto u ka n ni ku ra ku ra
因自卑感而頭暈眩目
息詰(いきづ)まってカラカラなの
i ki zu ma tte ka ra ka ra na no
透不過氣般的空虛嗎

わたしって失敗作(しっぱいさく)だって なって いらない子(こ)なんだって…
wa ta shi tte shi ppa i sa ku da tte na tte i ra na i ko na n da tte
我就是所謂的失敗作吧 我是不被人需要的孩子吧...
何(なに)やったって 頑張(がんば)ったって 無駄(むだ)みたいだ
na ni ya tta tte ga n ba tta tte mu da mi ta i da
不論做什麼 即使再怎努力 亦只是徒勞而已
生(う)まれてきた意味(いみ)が欲(ほ)しくて
u ma re te ki ta i mi ga ho shi ku te
想要得到誕生世上的意義
もっともっと自然(しぜん)に 笑(わら)えばいいかな…
mo tto mo tto shi ze n ni wa ra e ba i i ka na
只要更加更加自然地 笑出來就可以了嗎

神様(かみさま) もしも生(う)まれ変(か)わることが出来(でき)たら
ka mi sa ma mo shi mo u ma re ka wa ru ko to ga de ki ta ra
神啊 如果能讓我重生的話
愛(あい)される子(こ)になれますように
a i sa re ru ko ni na re ma su yo u ni
我想要成為被人所愛的孩子
泣(な)き止(や)んだ鼓動(こどう)を子守歌(こもりうた)に
na ki ya n da ko do u wo ko mo ri u ta ni
不再哭泣的心跳化作搖籃曲
きっときっと明日(あした)は 笑(わら)えるよね
ki tto ki tto a shi ta wa wa ra e ru yo ne
明天一定一定 能由心歡笑的吧

間違(まちが)いだらけに オヤスミナサイ
ma chi ga i da ra ke ni o ya su mi na sa i
伴隨無數過錯 「晚安了」


(sm26885931)

评论
热度(34)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER