放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

結月ゆかり - サヨナラチェーンソー


サヨナラチェーンソー
sa yo na ra che e n so o
再會電鋸

作詞:くらげP
作曲:くらげP
編曲:くらげP
唄:結月ゆかり
翻譯:yanao

偏頭痛(へんずつう)とめどない また苛々(いらいら)苛々(いらいら)収(おさ)まらない!!
he n zu tsu u to me do na i ma ta i ra i ra i ra i ra o sa ma ra na i
停不下的偏頭痛 又開始煩躁煩躁個不停了!!
寝(ね)たフリでやり過(す)ごす そんな昼休(ひるやす)みー↓
ne ta fu ri de ya ri su go su so n na hi ru ya su mi i
裝睡度過的 那樣的午休時間↓

いつも陰口(かげぐち)ばかり もう月(げつ)火(か)水(すい)木(もく)(金も)エンドレスで
i tsu mo ka ge gu chi ba ka ri mo u ge tsu ka su i mo ku e n do re su de
總是在偷講人壞話 已經是星期一二三四(五也是)毫無休止
当事者(とうじしゃ)でもないのに 気絶(きぜつ)しちゃえそう!!
to u ji sha de mo na i no ni ki ze tsu shi cha e so u
明明沒有當事人 卻好像要昏了一樣!!

遠(とお)のく意識(いしき)の中(なか)で 聴覚(ちょうかく)だけは敏感(びんかん)で
to o no ku i shi ki no na ka de cho u ka ku da ke wa bi n ka n de
在飄遠的意識中 只有聽覺變得敏感
ノイズだらけ 声(こえ)がもう
no i zu da ra ke ko e ga mo u
一堆的噪音 聲音已經是
「かたかたかたかた」 うるさいな!!
ka ta ka ta ka ta ka ta u ru sa i na
「咖搭咖搭咖搭咖搭」 吵死人了啦!!

撒(ま)き散(ち)らす 煩悩(ぼんのう)と喧騒(けんそう)を震動(しんどう)で掻(か)き消(け)す
ma ki chi ra su bo n no u to ke n so u wo shi n do u de ka ki ke su
就在將遍灑的 煩惱與喧囂以震動抹消的
エンジンの音(おと)で踊(おど)りましょ?
e n ji n no o to de o do ri ma sho
引擎聲中起舞吧?
空(から)っぽの脳天(のうてん)←ゴキゲンに一閃(いっせん)!
ka ra ppo no no u te n go ki ge n ni i sse n
空蕩蕩的大腦←對好心情揮下一記
で、サヨナラバイバイ!!!!
de sa yo na ra ba i ba i
就這樣,再見掰掰!!!!
立(た)ち込(こ)める狼煙(ろうえん) 無制限(むせいげん)に回転(かいてん)。
ta chi ko me ru ro u e n mu se i ge n ni ka i te n 
升起的狼煙 無限制的迴轉。
昨日(きのう)からオイルの匂(にお)いで飛(と)んじゃって・・・
ki no u ka ra o i ru no ni o i de to n ja tte
從昨天開始就因為油味意識飄啊飄……
ぐちゃぐちゃの僕(ぼく)らの頭(あたま)を キレイキレイにしてよ
gu cha gu cha no bo ku ra no a ta ma wo ki re i ki re i ni shi te yo
將爛糟糟的我們的腦袋 弄得清潔溜溜吧
ね? チェーンソー!!
ne che e n so o
好不好啊? 電鋸!!

シャレにならん冗談(じょうだん)(笑)を また××××(いやいやいやいや)聞(き)かされて
sha re ni na ra n jo u da n wo ma ta i ya i ya i ya i ya ki ka sa re te
讓人笑不出來的玩笑(笑) 又××××的聽到一大堆
ヘラヘラ笑顔(えがお)の自分(じぶん)もイヤになる!
he ra he ra e ga o no ji bu n mo i ya ni na ru
連露出嘿嘿笑容的自己也變得好討厭!

「馬耳東風(ばじとうふう)」で流(なが)しても 聴覚(ちょうかく)だけがビンカンです!
ba ji to u fu u de na ga shi te mo cho u ka ku da ke ga bi n ka n de su
就算「馬耳東風」的聽過就算 但只有聽覺好敏感!
有名(ゆうめい)とか、無名(むめい)だとかああああ?
yu u me i to ka mu me i da to ka a a a a
有名、或者無名什麼的的的的?
ガタガタガタガタ うるせえよ!!
ga ta ga ta ga ta ga ta u ru se e yo
咖搭咖搭咖搭咖搭 吵死了啦!!

また今日(きょう)も 轟音(ごうおん)&爆音(ばくおん)で暴論(ぼうろん)を掻(か)き消(け)す
ma ta kyo u mo go u o n ba ku o n de bo u ro n wo ka ki ke su
今天也在 用轟聲&爆聲將歪理抹消的
エンジンの音(おと)で踊(おど)りましょ!
e n ji n no o to de o do ri ma sho
引擎聲中起舞吧!
空(から)っぽの脳天(のうてん)←ゴキゲンに一閃(いっせん)!
ka ra ppo no no u te n go ki ge n ni i sse n
空蕩蕩的大腦←對好心情揮下一記
で、サヨナラバイバイ!!
de sa yo na ra ba i ba i
就這樣,再見掰掰!!
そんでまた スターター引(ひ)っ張(ぱ)った
so n de ma ta su ta a ta a hi ppa tta
就那樣再次 拉下開關
弛(たる)んだ化(ば)けの皮(かわ) 一枚(いちまい)残(のこ)さず切(き)り裂(さ)いて
ta ru n da ba ke no ka wa i chi ma i no ko sa zu ki ri sa i te
將鬆垮垮的妖怪皮 一張也不剩的切碎
神様(かみさま)気取(きど)りの世迷言(よまいごと)を バラバラにしてよ
ka mi sa ma ki do ri no yo ma i go to wo ba ra ba ra ni shi te yo
將自以為是神的牢騷話 弄得四分五裂吧
ね? チェーンソー!!
ne che e n so o
好不好呢? 電鋸!!

もうずっと 雑言(ぞうごん)=雑音(ざつおん) あ・・・拷問(ごうもん)みたいだよ?
mo u zu tto zo u go n za tsu o n a go u mo n mi ta i da yo
已經好久都是 雜言=雜音 啊……簡直像拷問呢?
これ以上(いじょう)は耐(た)えられない・・・
ko re i jo u wa ta e ra re na i
已經快要受不了了……
ああ早(はや)く エンジン! ねぇ粉塵(ふんじん)!
a a ha ya ku e n ji n nee fu n ji n
啊啊快點 引擎! 喂粉塵!
ご乱心(らんしん)(?)する前(まえ)に バイバイ!!
go ra n shi n su ru ma e ni ba i ba i
在要瘋掉(?)之前 掰掰!!
今(いま)すぐ 面倒(めんどう)な言動(げんどう)に引導(いんどう)を渡(わた)して
i ma su gu me n do u na ge n do u ni i n do u wo wa ta shi te
現在馬上 讓麻煩的言行告個尾聲
明日(あした)こそ 健(すこ)やかに 健(すこ)やかに生(い)きていたい
a shi ta ko so su ko ya ka ni su ko ya ka ni i ki te i ta i
就在明天 好想健全的 健全的活著

撒(ま)き散(ち)らす 煩悩(ぼんのう)と喧騒(けんそう)を震動(しんどう)で掻(か)き消(け)す
ma ki chi ra su bo n no u to ke n so u wo shi n do u de ka ki ke su
就在將遍灑的 煩惱與喧囂以震動抹消的
エンジンの音(おと)で踊(おど)りましょ?
e n ji n no o to de o do ri ma sho
引擎聲中起舞吧?
空(から)っぽの脳天(のうてん)←ゴキゲンに一閃(いっせん)!
ka ra ppo no no u te n go ki ge n ni i sse n
空蕩蕩的大腦←對好心情揮下一記
で、サヨナラバイバイ!!
de sa yo na ra ba i ba i
就這樣,再見掰掰!!!!
立(た)ち込(こ)める狼煙(ろうえん) 無制限(むせいげん)に回転(かいてん)!
ta chi ko me ru ro u e n mu se i ge n ni ka i te n
升起的狼煙 無限制的迴轉。
昨日(きのう)からオイルの匂(にお)いで飛(と)んじゃってwww
ki no u ka ra o i ru no ni o i de to n ja ttewww
從昨天開始就因為油味意識飄啊飄www
ぐちゃぐちゃの僕(ぼく)らの頭(あたま)を キレイキレイにしてよ
gu cha gu cha no bo ku ra no a ta ma wo ki re i ki re i ni shi te yo
將爛糟糟的我們的腦袋 弄得清潔溜溜吧
ね? チェーンソー!!
ne che e n so o
好不好呢? 電鋸!!


(sm17637208)

评论
热度(4)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER