放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - のぼれ!すすめ!高い塔


のぼれ!すすめ!高(たか)い塔(とう)
no bo re su su me ta ka i to u
向上!前进!高塔!

作詞:きくお
作曲:きくお
編曲:きくお
唄:初音ミク
翻译:bilibili av3636744

ある日(ひ)大(おお)きな塔(とう)が立(た)つ
a ru hi o o ki na to u ga ta tsu
有一天要建一座大大的塔
雲(くも)の上(うえ)まで続(つづ)いてる
ku mo no u e ma de tsu zu i te ru
要一直建到云端之上
長(なが)い行列(ぎょうれつ)作(つく)っているよ
na ga i gyo u re tsu tsu ku tte i ru yo
正在排着长长的队呢
みんな笑顔(えがお)で続(つづ)いてる
mi n na e ga o de tsu zu i te ru
大家带着笑容继续建着塔

登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
往上登!向前进!高高的塔!

一(ひと)つ登(のぼ)れば遊園地(ゆうえんち)
hi to tsu no bo re ba yu u e n chi
登上一层是游乐园
二(ふた)つ登(のぼ)れば歓楽街(かんらくがい)
fu ta tsu no bo re ba ka n ra ku ga i
登上二层是饮食街
三(みっ)つ登(のぼ)れば地上(ちじょう)の楽園(らくえん)
mi ttsu no bo re ba chi jo u no ra ku e n
登上三层是地上的乐园
降(お)りるお客(きゃく)はおりません
o ri ru o kya ku wa o ri ma se n
根本就没有往下走的客人

登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
往上爬!往前进!向高塔!

雲(くも)の上(うえ)まで登(のぼ)ります
ku mo no u e ma de no bo ri ma su
登上了云端之上
地獄(じごく)の建設(けんせつ)現場(げんば)です
ji go ku no ke n se tsu ge n ba de su
是宛如地狱的建筑现场
鬼(おに)のしばきに倒(たお)れた男(おとこ)を
o ni no shi ba ki ni ta o re ta o to ko wo
把那倒在恶鬼柴火下的男人
埋(う)めて固(かた)めて建設中(けんせつちゅう)
u me te ka ta me te ke n se tsu chu u
埋起来将高塔固定继续建设

登(のぼ)れ 建(た)てよ 高(たか)い塔(とう)を
no bo re ta te yo ta ka i to u wo
攀登吧!建造吧!将那高塔!

さみしいよ苦(くる)しいよ 悲(かな)しい血潮(ちしお)が溢(あふ)れ出(だ)す
sa mi shi i yo ku ru shi i yo ka na shi i chi shi o ga a fu re da su
好寂寞啊,好痛苦啊 悲伤的血潮满溢而出
餌(えさ)に釣(つ)られて 二度(にど)と戻(もど)れず
e sa ni tsu ra re te ni do to mo do re zu
被诱饵所勾引 再也没有返回
下(した)から一切(いっさい)見(み)えません
shi ta ka ra i ssa i mi e ma se n
在下面根本什么都看不见

ある日(ひ)不思議(ふしぎ)な雨(あめ)が降(ふ)る
a ru hi fu shi gi na a me ga fu ru
有一天突然下起不可思议的雨
見(み)たこともない七色(なないろ)です
mi ta ko to mo na i na na i ro de su
是从来都没有见过的七色雨
甘(あま)いお味(あじ)を一口(ひとくち)飲(の)めば
a ma i o a ji wo hi to ku chi no me ba
喝一口那甘甜的滋味的话
幸福(こうふく)快楽(かいらく)溢(あふ)れます
ko u fu ku ka i ra ku a fu re ma su
幸福同快乐都会从身体中溢出

登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
向上!前进!高塔!

高(たか)い場所(ばしょ)ほど雨(あめ)が降(ふ)る
ta ka i ba sho ho do a me ga fu ru
越高的地方便会下雨
高(たか)い場所(ばしょ)ほどたくさん飲(の)める
ta ka i ba sho ho do ta ku sa n no me ru
越高的地方便能喝更多的雨
忘(わす)れられないあの味(あじ)を
wa su re ra re na i a no a ji wo
那个无法忘记的味道
一滴(いってき)だけでもまた欲(ほ)しい
i tte ki da ke de mo ma ta ho shi i
就算是多一滴也还是想要

幸(しあわ)せな雨(あめ)が欲(ほ)しいから
shi a wa se na a me ga ho shi i ka ra
因为想要那幸福的雨
人(ひと)をしばいて建(た)てさせます
hi to wo shi ba i te ta te sa se ma su
把人都绑起来让他们建塔
早(はや)く建(た)てよ高(たか)く建(た)てよと
ha ya ku ta te yo ta ka ku ta te yo to
说着「建快点 建高点」
気付(きづ)けば人間(にんげん)埋(う)める側(がわ)
ki zu ke ba ni n ge n u me ru ga wa
注意到的时候我已经是埋人的那一方

登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
向上!前进!高塔!
建(た)てよ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)を
ta te yo su su me ta ka i to u wo
建起!前进!高塔!

幸(しあわ)せ幸(しあわ)せよ 楽(たの)しい気持(きも)ちが溢(あふ)れ出(だ)す
shi a wa se shi a wa se yo ta no shi i ki mo chi ga a fu re da su
好幸福啊好幸福啊 愉快的感觉在不断溢出来
高(たか)く建(た)てれば独(ひと)り占(じ)め
ta ka ku ta te re ba hi to ri ji me
只要建的够高,就能独占啦
下(した)には二度(にど)と降(お)りません
shi ta ni wa ni do to o ri ma se n
下面什么的再也不回去啦

幸(しあわ)せ幸(しあわ)せよ 嬉(うれ)しい気持(きも)ちが止(と)まらない
shi a wa se shi a wa se yo u re shi i ki mo chi ga to ma ra na i
好幸福呀好幸福呀 根本抑制不住愉快的心情
雨(あめ)よ雨(あめ)よもっと降(ふ)れ
a me yo a me yo mo tto fu re
雨啊雨啊,再下的多些吧
早(はや)く建(た)てよ私(わたし)のため
ha ya ku ta te yo wa ta shi no ta me
快点为了我建起高塔!

建(た)てよ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)を
ta te yo su su me ta ka i to u wo
建起!前进!高塔!
建(た)てよ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)を
ta te yo su su me ta ka i to u wo
建起!前进!高塔!

高(たか)く建(た)てすぎた細(ほそ)い塔(とう)
ta ka ku ta te su gi ta ho so i to u
建得过于高的细细的塔
血肉(ちにく)で出来(でき)た脆(もろ)い塔(とう)
chi ni ku de de ki ta mo ro i to u
用血与肉建起来的脆弱的塔
崩(くず)れます 崩(くず)れます
ku zu re ma su ku zu re ma su
开始崩塌,开始崩塌
大(おお)きな鳥(とり)がぶつかった
o o ki na to ri ga bu tsu ka tta
被大大的鸟撞倒了

高(たか)いところで暮(く)らすほど
ta ka i to ko ro de ku ra su ho do
在越高的地方生活
粉々(こなごな)になってしまいます
ko na go na ni na tte shi ma i ma su
就会摔得粉身碎骨
命(いのち)からがら逃(に)げ出(だ)すよ
i no chi ka ra ga ra ni ge da su yo
险些搭命的往外逃啊
女子供(おんなこども)とボロボロ男(おとこ)たち
o n na ko do mo to bo ro bo ro o to ko ta chi
女人小孩和破破烂烂的男人们

なんにもなくなりました
na n ni mo na ku na ri ma shi ta
什么都没有了
月日(つきひ)が経(た)ちました
tsu ki hi ga ta chi ma shi ta
经过了若干岁月
遺跡(いせき)をあさりました
i se ki wo a sa ri ma shi ta
挖到了一个遗迹
気(き)になるものありました
ki ni na ru mo no a ri ma shi ta
有个令人在意的东西

それは
so re wa
那是
幸(しあわ)せの雨(あめ)の化石(かせき)
shi a wa se no a me no ka se ki
幸福之雨的化石
賢(かしこ)い頭(あたま)で調(しら)べます
ka shi ko i a ta ma de shi ra be ma su
用聪明的脑袋调查了一下
どうやら雲(くも)の上(うえ)に
do u ya ra ku mo no u e ni
看起来云端的上面
幸福(こうふく)快楽(かいらく)溢(あふ)れているようです
ko u fu ku ka i ra ku a fu re te i ru yo u de su
幸福同快乐满溢而出的样子

建(た)てよ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)を
ta te yo su su me ta ka i to u wo
建造!前进!高塔!
建(た)てよ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)を
ta te yo su su me ta ka i to u wo
建造!前进!高塔!

登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
向上!前进!高塔!
登(のぼ)れ 進(すす)め 高(たか)い塔(とう)へ
no bo re su su me ta ka i to u e
向上!前进!高塔!


(sm28055698)

评论
热度(30)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER