放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - モチベーションが死んでる


モチベーションが死(し)んでる
mo chi be e sho n ga shi n de ru
動力消失了

作詞:ピノキオP
作曲:ピノキオP
編曲:ピノキオP
唄:初音ミク
翻譯:kyroslee

昼(ひる)から布団(ふとん)潜(もぐ)ってる 昼(ひる)から布団(ふとん)潜(もぐ)ってる
hi ru ka ra fu to n mo gu tte ru hi ru ka ra fu to n mo gu tte ru
從下午開始就一直躲在被窩裹 從下午開始就一直躲在被窩裹
時計(とけい)の針(はり)が尖(とが)ってる 時計(とけい)の針(はり)が尖(とが)ってる
to ke i no ha ri ga to ga tte ru to ke i no ha ri ga to ga tte ru
時鐘的指針尖尖的 時鐘的指針尖尖的
お腹(なか)が すっごい空(す)いてる お腹(なか)が すっごい空(す)いてる
o na ka ga su ggo i su i te ru o na ka ga su ggo i su i te ru
肚子 餓得很 肚子 餓得很
宇宙(うちゅう)のどっかで赤(あか)ちゃんが ギャーギャー泣(な)いてる
u chu u no do kka de a ka cha n ga gya a gya a na i te ru
在宇宙的某一處 有嬰兒在嚎啕大哭

キリンの角(つの) 気(き)になってる キリンの角(つの) 気(き)になってる
ki ri n no tsu no ki ni na tte ru ki ri n no tsu no ki ni na tte ru
對長頸鹿的角很在意 對長頸鹿的角很在意
あの子(こ)のこと考(かんが)えてる あの子(こ)のこと考(かんが)えてる
a no ko no ko to ka n ga e te ru a no ko no ko to ka n ga e te ru
在想着那孩子的事 在想着那孩子的事
頭(あたま)に穴(あな)が開(あ)いている そこから蛆(うじ)が沸(わ)いている
a ta ma ni a na ga a i te i ru so ko ka ra u ji ga wa i te i ru
腦袋就像開了個洞似的 變得不正常了
肉(にく)が骨(ほね)になる工程(こうてい)を確(たし)かめている
ni ku ga ho ne ni na ru ko u te i wo ta shi ka me te i ru
在確認着將肉變成骨的工序

生(う)まれる 生(う)まれる 生(う)まれるから
u ma re ru u ma re ru u ma re ru ka ra
因為誕生 因為誕生 因為誕生
生(う)まれる 生(う)まれるから死(し)ぬ
u ma re ru u ma re ru ka ra shi nu
因為誕生 因為誕生所以才會死亡
はじまる はじまる はじまるから
ha ji ma ru ha ji ma ru ha ji ma ru ka ra
因為開始 因為開始 因為開始
はじまる はじまるから終(お)わる
ha ji ma ru ha ji ma ru ka ra o wa ru
因為開始 因為開始所以才會終結

ついに警鐘(けいしょう)が鳴(な)る モチベーションが死(し)んでる
tsu i ni ke i sho u ga na ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
最終警鐘響起了 動力消失了
ひざに軽傷(けいしょう)がある モチベーションが死(し)んでる
hi za ni ke i sho u ga a ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
膝蓋擦傷了 動力消失了
モチベーションが死(し)んでる モチベーションが死(し)んでる
mo chi be e sho n ga shi n de ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
動力消失了 動力消失了
明(あか)るい世界(せかい)の裏(うら) モチベーションが死(し)んでる
a ka ru i se ka i no u ra mo chi be e sho n ga shi n de ru
在明朗世界的裹側 動力消失了
やけくそになって笑(わら)う モチベーションが死(し)んでる
ya ke ku so ni na tte wa ra u mo chi be e sho n ga shi n de ru
自暴自棄地笑了起來 動力消失了
モチベーションが死(し)んでる モチベーションが死(し)んでる
mo chi be e sho n ga shi n de ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
動力消失了 動力消失了

身動(みうご)きとれず眠(ねむ)ってる 身動(みうご)きとれず眠(ねむ)ってる
mi u go ki to re zu ne mu tte ru mi u go ki to re zu ne mu tte ru
動也不動地睡着 動也不動地睡着
カーテンが雲(くも)を食(く)ってる カーテンが雲(くも)を食(く)ってる
ka a te n ga ku mo wo ku tte ru ka a te n ga ku mo wo ku tte ru
窗簾把雲吃掉了 窗簾把雲吃掉了
財布(さいふ)の中身(なかみ)が減(へ)ってく 財布(さいふ)の中身(なかみ)が減(へ)ってく
sa i fu no na ka mi ga he tte ku sa i fu no na ka mi ga he tte ku
錢包逐漸變空了 錢包逐漸變空了
銀河(ぎんが)の隅(すみ)のワイドショーがデタラメ言(い)ってる
gi n ga no su mi no wa i do sho o ga de ta ra me i tte ru
在銀河一角的綜藝節目正胡言亂語着

羊(ひつじ)の角(つの) 丸(まる)まってる 羊(ひつじ)の角(つの) 丸(まる)まってる
hi tsu ji no tsu no ma ru ma tte ru hi tsu ji no tsu no ma ru ma tte ru
羊的角 圓圓的 羊的角 圓圓的
将来(しょうらい)のこと憂(うれ)いてる 将来(しょうらい)のこと憂(うれ)いてる
sho u ra i no ko to u re i te ru sho u ra i no ko to u re i te ru
擔憂着將來的事 擔憂着將來的事
まぶたを閉(と)じて黙(だま)ってる そこから錆(さ)びて朽(く)ちていく
ma bu ta wo to ji te da ma tte ru so ko ka ra sa bi te ku chi te i ku
閉上眼睛默然不諨 從始逐漸生鏽腐朽掉
ボロボロになった光景(こうけい)が懐(なつ)かしく見(み)える
bo ro bo ro ni na tta ko u ke i ga na tsu ka shi ku mi e ru
那變得破爛不堪的光景看起來那麼的令人懷念

生(う)まれる 生(う)まれる 生(う)まれるから
u ma re ru u ma re ru u ma re ru ka ra
因為誕生 因為誕生 因為誕生
生(う)まれる 生(う)まれるから死(し)ぬ
u ma re ru u ma re ru ka ra shi nu
因為誕生 因為誕生所以才會死亡
はじまる はじまる はじまるから
ha ji ma ru ha ji ma ru ha ji ma ru ka ra
因為開始 因為開始 因為開始
はじまる はじまるから終(お)わってしまう
ha ji ma ru ha ji ma ru ka ra o wa tte shi ma u
因為開始 因為開始所以才會終結

やる気(き)がない やる気(き)がないもない
ya ru ki ga na i ya ru ki ga na i mo na i
沒有幹勁 也並不是沒有幹勁
やる気(き)がないすらもない
ya ru ki ga na i su ra mo na i
就連沒有幹勁也不是
やる気(き)がない やる気(き)がないもない
ya ru ki ga na i ya ru ki ga na i mo na i
沒有幹勁 也並不是沒有幹勁
やる気(き)がないすらもない ない
ya ru ki ga na i su ra mo na i na i
就連沒有幹勁也不是

ついに警鐘(けいしょう)が鳴(な)る モチベーションが死(し)んでる
tsu i ni ke i sho u ga na ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
最終警鐘響起了 動力消失了
ひざに軽傷(けいしょう)がある モチベーションが死(し)んでる
hi za ni ke i sho u ga a ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
膝蓋擦傷了 動力消失了
モチベーションが死(し)んでる モチベーションが死(し)んでる
mo chi be e sho n ga shi n de ru mo chi be e sho n ga shi n de ru
動力消失了 動力消失了
そう大(だい)スターは歌(うた)う モチベーションが死(し)んでる
so u da i su ta a wa u ta u mo chi be e sho n ga shi n de ru
對啊大明星是如此唱着的 動力消失了
そう警視庁(けいしちょう)も歌(うた)う モチベーションが死(し)んでる
so u ke i shi cho u mo u ta u mo chi be e sho n ga shi n de ru
對啊警視廳也是這樣唱着的 動力消失了
モチベーションが死(し)んでる モチベーションが!
mo chi be e sho n ga shi n de ru mo chi be e sho n ga
動力消失了 動力消失了!
明(あか)るい世界(せかい)の裏(うら) モチベーションが死(し)んでる
a ka ru i se ka i no u ra mo chi be e sho n ga shi n de ru
在明朗世界的裹側 動力消失了
やけくそになって笑(わら)う モチベーションが死(し)んでいても
ya ke ku so ni na tte wa ra u mo chi be e sho n ga shi n de i te mo
自暴自棄地笑了起來 但即使動力消失了
モチベーションが死(し)んでいても
mo chi be e sho n ga shi n de i te mo
即使動力消失了


(sm27868484)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER