放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

Fukase - アリス


アリス
a ri su
Alice

作詞:ATOLS
作曲:ATOLS
編曲:ATOLS
唄:Fukase
翻译:波江117

キミの書(か)き残(のこ)した物語(ものがたり)の続(つづ)き
ki mi no ka ki no ko shi ta mo no ga ta ri no tsu zu ki
你未完成的故事的延续
ペン先(さき)から零(こぼ)れた黒(くろ)く滲(にじ)んだ記憶(きおく)
pe n sa ki ka ra ko bo re ta ku ro ku ni ji n da ki o ku
从笔尖倾泻而出渗透黑色的记忆
白(しろ)い空(そら)を染(そ)めて澄(す)んだ海(うみ)を染(そ)めて
shi ro i so ra wo so me te su n da u mi wo so me te
将白色天空渲染晕染着澄净海洋
夢(ゆめ)の欠片(かけら)たちも闇夜(やみよ)に閉(と)じ込(こ)めた
yu me no ka ke ra ta chi mo ya mi yo ni to ji ko me ta
梦的碎片也封印在暗夜中

キミの飼(か)い慣(な)らした有(あ)り触(ふ)れた触(ふ)れ合(あ)いと
ki mi no ka i na ra shi ta a ri fu re ta fu re a i to
你所坦然接受的司空见惯的相触
雪(ゆき)のように溶(と)ける降(ふ)り積(つ)もる白兎(しろうさぎ)
yu ki no yo u ni to ke ru fu ri tsu mo ru shi ro u sa gi
和如雪般融化和堆积的白兔
迷(まよ)い込(こ)んだ僕(ぼく)へ 化猫(ばけねこ)は 手招(てまね)く
ma yo i ko n da bo ku e ba ke ne ko wa te ma ne ku
向着迷失的我 猫妖不停挥着手
キミは 窓(まど)の外(そと)へ 飛(と)び出(だ)した
ki mi wa ma do no so to e to bi da shi ta
你向着窗外 一跃而出

鏡(かがみ)の国(くに)で
ka ga mi no ku ni de
在镜中的国度

The end of the World
この世界(せかい)の この世界(せかい)の果(は)てで
ko no se ka i no ko no se ka i no ha te de
在这世界的 在这世界的终点
生(う)まれたての罪(つみ)は僕(ぼく)らの産声(うぶごえ)
u ma re ta te no tsu mi wa bo ku ra no u bu go e
最初诞生的罪恶就是我们的坠地呱呱

覚(さ)めた瞳(ひとみ)の外(そと) 窓(まど)に映(うつ)る景色(けしき)
sa me ta hi to mi no so to ma do ni u tsu ru ke shi ki
睁开的双目之前 窗中透出的景象
色(いろ)のついた世界(せかい) 子供(こども)たちは囁(ささや)く
i ro no tsu i ta se ka i ko do mo ta chi wa sa sa ya ku
上了色的世界中 孩子们窃窃私语
私(わたし)たちを食(た)べて 私(わたし)たちを飲(の)んで
wa ta shi ta chi wo ta be te wa ta shi ta chi wo no n de
吞下我们吧 饮下我们吧
飢(う)えに負(ま)けた僕(ぼく)は貪(むさぼ)り毒(どく)された
u e ni ma ke ta bo ku wa mu sa bo ri do ku sa re ta
被饥饿折磨的我 中了贪念的毒

モノクロの写真(しゃしん)に焼(や)き付(つ)けられたキミは
mo no ku ro no sha shi n ni ya ki tsu ke ra re ta ki mi wa
你被深深烙进黑白的照片里
悲(かな)しそうに目(め)から流(なが)れる青(あお)い涙(なみだ)
ka na shi so u ni me ka ra na ga re ru a o i na mi da
连同你悲伤双眼中流下的蓝色的泪
変(か)わり果(は)てた僕(ぼく)に 彼女(かのじょ)は 手招(てまね)く
ka wa ri ha te ta bo ku ni ka no jo wa te ma ne ku
我已面目全非 她对我 招着手
僕(ぼく)は 窓の外(そと)へ 飛(と)び込(こ)んだ
bo ku wa no so to e to bi ko n da
我向着窗外 一跃而出

The end of the World
ここには意味(いみ)など無(な)くて
ko ko ni wa i mi na do na ku te
在此地没有任何意义
生(う)まれたての罪(つみ)は僕(ぼく)らの産声(うぶごえ)
u ma re ta te no tsu mi wa bo ku ra no u bu go e
最初诞生的罪恶就是我们的坠地呱呱

消(き)えてゆく
ki e te yu ku
消失殆尽


(sm27941696)

评论
热度(30)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER