踊(オド)ル猫(ネコ)曰(イワ)ク
o do ru ne ko i wa ku
起舞的貓說道
作詞:まらしぃ
作曲:まらしぃ
編曲:kors k
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星
時計(とけい)の針(はり)が 真上(まうえ)で重(かさ)なる
to ke i no ha ri ga ma u e de ka sa na ru
時鐘的指針 在最上方重疊
闇夜(やみよ)に こだまする 鐘(かね)の音(おと)
ya mi yo ni ko da ma su ru ka ne no o to
鐘聲 在黑夜之中 迴響
魔法(まほう)が解(と)けた 夢(ゆめ)の跡(あと)たちは
ma ho u ga to ke ta yu me no a to ta chi wa
魔法被解開的 那些夢境的痕跡
もう 忘(わす)れられて しまったけど
mo u wa su re ra re te shi ma tta ke do
雖然 早就已經 盡數忘卻
丸(まる)い月(つき)が 空(そら)に滲(にじ)み出(だ)す
ma ru i tsu ki ga so ra ni ni ji mi da su
圓圓的月亮 在空中滲透著光芒
優(やさ)しい光(ひかり)は 誰(だれ)のもの?
ya sa shi i hi ka ri wa da re no mo no
那溫柔的光亮 是屬於誰的呢?
私(わたし)のことも 照(て)らして くれたら
wa ta shi no ko to mo te ra shi te ku re ta ra
若是也是 將我也 一併照耀的話
いいのに
i i no ni
就好了
今宵(こよい)も始(はじ)まる 舞踏会(ぶとうかい)
ko yo i mo ha ji ma ru bu to u ka i
今夜也將 召開舞會
ガラスの靴(くつ) だなんて ありゃしないけど
ga ra su no ku tsu da na n te a rya shi na i ke do
雖然也沒有 什麽 玻璃鞋
すすり泣(な)く声(こえ)が 聞(き)こえても
su su ri na ku ko e ga ki ko e te mo
即便聽到 啜泣的聲音
仮面(かめん)の下(した)の 素顔(すがお)なんか 今更(いまさら)ね
ka me n no shi ta no su ga o na n ka i ma sa ra ne
那面具之下的 真正面容 事到如今
興味(きょうみ)ないの!
kyo u mi na i no
也已經沒興趣了!
さあ ワンツー(にゃんつー) ワンツー(にゃんつー)
sa a nya n tsu u nya n tsu u
來吧 one two one two
踊(おど)る 朝日(あさひ)が 昇(のぼ)るまで
o do ru a sa hi ga no bo ru ma de
起舞吧 直到朝陽 升起為止
どうせ 怒(おこ)る人(ひと)なんか 誰(だれ)もいないから
do u se o ko ru hi to na n ka da re mo i na i ka ra
反正 也沒有任何人 會對我發火
あゝ なんて(にゃんて) なんて(にゃんて)
a a nya n te nya n te
啊啊 這是多麼 多麼
悲(かな)しい舞(まい) なのでしょう
ka na shi i ma i na no de sho u
悲傷的 舞蹈啊
踊(おど)る猫(ねこ)は言(い)う 「おやすみ」
o do ru ne ko wa i u o ya su mi
起舞的貓說道 「晚安」
駆(か)け巡(めぐ)っていく あの時(とき)の言葉(ことば)
ka ke me gu tte i ku a no to ki no ko to ba
那時的話語 在腦海中盤旋
「ごめんね」 「さよなら」 「もう行(い)かなくちゃ」
go me n ne sa yo na ra mo u i ka na ku cha
「對不起」 「再見了」 「必須得走了」
涙(なみだ)の痕(あと)が 私(わたし)を支(ささ)える
na mi da no a to ga wa ta shi wo sa sa e ru
眼淚的痕跡 支撐著我
それだけ
so re da ke
僅此而已
今宵(こよい)も始(はじ)まる 舞踏会(ぶとうかい)
ko yo i mo ha ji ma ru bu to u ka i
今夜也將 召開舞會
着飾(きかざ)るドレス なんて ありゃしないけど
ki ka za ru do re su na n te a rya shi na i ke do
雖然也沒有 什麽 豪華的禮服
名前(なまえ)を呼(よ)ぶ声(こえ) 聞(き)こえても
na ma e wo yo bu ko e ki ko e te mo
即便聽到 呼喚名字的聲音
仮面(かめん)を被(かぶ)る理由(りゆう) なんか今更(いまさら)ね
ka me n wo ka bu ru ri yu u na n ka i ma sa ra ne
戴上面具的理由 事到如今
どうでもいいの!
do u de mo i i no
也怎樣都無所謂了!
さあ ワンツー(にゃんつー) ワンツー(にゃんつー)
sa a nya n tsu u nya n tsu u
來吧 one two one two
踊(おど)るの 夜(よる)が明(あ)けるまで
o do ru no yo ru ga a ke ru ma de
起舞吧 直到夜晚破曉為止
どうせ見(み)てる人(ひと) なんか 誰(だれ)もいないから
do u se mi te ru hi to na n ka da re mo i na i ka ra
反正 也沒有任何人 在看著我
あゝ 何て(にゃんて)何て(にゃんて)
a a nya n te nya n te
啊啊 不論不論
言(い)われても いいから
i wa re te mo i i ka ra
被怎麼說 都無所謂
私(わたし)を 彩(いろど)ってください
wa ta shi wo i ro do tte ku da sa i
請將我 點染吧
ねえ 何か(にゃんか)何か(にゃんか)
ne e nya n ka nya n ka
吶 告訴我告訴我
楽(たの)しいことを 教(おし)えてよ
ta no shi i ko to wo o shi e te yo
一些 有趣的事情吧
どうせ心配(しんぱい)だなんて 誰(だれ)もしないでしょう?
do u se shi n pa i da na n te da re mo shi na i de sho u
反正誰都不會 有任何擔心吧?
あゝ なんて(にゃんて) なんて(にゃんて)
a a nya n te nya n te
啊啊 這是多麼 多麼
可憐(かれん)な舞(まい) なのでしょう
ka re n na ma i na no de sho u
可憐的 舞蹈啊
踊(おど)る猫(ねこ)は言(い)う 「助(たす)けて」
o do ru ne ko wa i u ta su ke te
起舞的貓說道 「救救我」
もう ワンツー(にゃんつー) ワンツー(にゃんつー)
mo u nya n tsu u nya n tsu u
已經 one two one two
踊(おど)るの くたびれ ちゃったよ
o do ru no ku ta bi re cha tta yo
疲於 繼續 起舞了
猫被(ねこかぶ)るのを やめて 仮面(かめん)外(はず)したら
ne ko ka bu ru no wo ya me te ka me n ha zu shi ta ra
不再 偽裝 摘下面具的話
あゝ なんて(にゃんて) なんて(にゃんて)
a a nya n te nya n te
啊啊 這是多麼 多麼
心地(ここち)が いいのでしょう
ko ko chi ga i i no de sho u
令人感到 心情舒暢啊
踊(おど)る猫(ねこ)は言(い)う 「おかえり」
o do ru ne ko wa i u o ka e ri
起舞的貓說道 「歡迎回來」
さあ ワンツー(にゃんつー) ワンツー(にゃんつー)
sa a nya n tsu u nya n tsu u
來吧 one two one two
踊(おど)るの 夜(よる)が終(お)わるまで
o do ru no yo ru ga o wa ru ma de
起舞吧 直到夜晚結束為止
どうせ 失(うしな)うものなんて 何(なん)にもないから
do u se u shi na u mo no na n te na n ni mo na i ka ra
反正 也沒有任何東西 可以失去了
あゝ 何と(にゃんと)何と(にゃんと)
a a to nya n to to nya n to
啊啊 不論不論
言(い)われても いいんだ
i wa re te mo i i n da
被怎麼說 都無所謂
私(わたし)は私(わたし) それだけ
wa ta shi wa wa ta shi so re da ke
我就是我 僅此而已
さあ ワンツー(にゃんつー) ワンツー(にゃんつー)
sa a nya n tsu u nya n tsu u
來吧 one two one two
踊(おど)るの 時(とき)が来(き)たるまで
o do ru no to ki ga ki ta ru ma de
起舞吧 直到那一刻到來為止
舞踏会(ぶとうかい)は そろそろ 幕(まく)が降(お)りるから
bu to u ka i wa so ro so ro ma ku ga o ri ru ka ra
舞會也 差不多 要落下帷幕了
あゝ なんて(にゃんて) なんて(にゃんて)
a a nya n te nya n te
啊啊 這是多麼 多麼
美(うつく)しい舞(まい) なのでしょう!
u tsu ku shi i ma i na no de sho u
美麗的 舞蹈啊!
踊(おど)る猫(ねこ)は言(い)う 「おはよう」
o do ru ne ko wa i u o ha yo u
起舞的貓說道 「早上好」
夢(ゆめ)はいつか醒(さ)めるから
yu me wa i tsu ka sa me ru ka ra
總會有從夢境中醒來的一刻
(sm27927621)