放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - ひよたまカフェ


ひよたまカフェ
hi yo ta ma ka fe
雛雞咖啡廳

作詞:めざめP
作曲:めざめP
編曲:めざめP
唄:初音ミク
翻譯:Alice/箱庭博物館

待(ま)ち合(あ)わせ並木道(なみきみち)から通(とお)り過(す)ぎて
ma chi a wa se na mi ki mi chi ka ra to o ri su gi te
穿過相約的林蔭道
角(かど)の雑貨(ざっか)とコーヒーショップ 転(ころ)んで
ka do no za kka to ko o hi i sho ppu ko ro n de
轉進街角的雜貨咖啡廳
「今日(きょう)こそは」と聞(き)かなくちゃって
kyo u ko so wa to ki ka na ku cha tte
「今天一定要」問個清楚
でも絶対(ぜったい)曖昧(あいまい)な答(こた)えになるの 多分(たぶん)ね
de mo ze tta i a i ma i na ko ta e ni na ru no ta bu n ne
但肯定又會被敷衍 大概啦

二人(ふたり)、背中(せなか)合(あ)わせ 甘(あま)いものが好(す)きな君(きみ)と
fu ta ri se na ka a wa se a ma i mo no ga su ki na ki mi to
兩人,會背道而馳 全是因與嗜甜食的你
夜(よる)の縁(ふち)で枯(か)れたせいね
yo ru no fu chi de ka re ta se i ne
同在夜緣枯萎

飾(かざ)らないで混(ま)ぜて頂戴(ちょうだい)
ka za ra na i de ma ze te cho u da i
不用拉花就拌一起吧 麻煩了
あたしパッとパッパッパッセルフメディケーション
a ta shi pa tto pa ppa ppa sse ru fu me di ke e sho n
我會轉眼就治好自己的
哀(あい)にダーリン 想(おも)いが黒(くろ)に染(そ)まって
a i ni da a ri n o mo i ga ku ro ni so ma tte
因哀喚我愛 想法沾染漆黑
騙(だま)し合(あ)いも現実(いま)みたいに
da ma shi a i mo i ma mi ta i ni
互相欺騙也仿若現實
君(きみ)に切(き)って貼(は)って 寂(さび)しくなるから
ki mi ni ki tte ha tte sa bi shi ku na ru ka ra
若剪剪貼貼出你 而變得寂寞
振(ふ)り解(ほど)いて 明日(あした)も晴(は)れたらいいな
fu ri ho do i te a shi ta mo ha re ta ra i i na
就一把甩開吧 明天要是能放晴就好了呢

夜(よる)に浮(う)かぶ星(ほし)みたいに
yo ru ni u ka bu ho shi mi ta i ni
像夜裡浮現的星星
せめて届(とど)かない場所(ばしょ)にいてくれたらいいのに
se me te to do ka na i ba sho ni i te ku re ta ra i i no ni
至少 請你待在一個我搆不著的地方

淡(あわ)い雲(くも)の上(うえ)で君(きみ)とドライブした
a wa i ku mo no u e de ki mi to do ra i bu shi ta
在浮雲上 伴你翱翔
こんな夢(ゆめ)に咲(さ)いたおとぎ話(ばなし)
ko n na yu me ni sa i ta o to gi ba na shi
不過是夢裡才能如願的童話故事

色(いろ)んな事(こと)が 優(やさ)しく見(み)えても
i ro n na ko to ga ya sa shi ku mi e te mo
許多事情 即便看似溫柔無比
もうきっと思(おも)い出(で)みたいに綺麗(きれい)になんてならない
mo u ki tto o mo i de mi ta i ni ki re i ni na n te na ra na i
定也無法像回憶般 變得美麗
言葉(ことば)も嘘(うそ)も混(ま)ぜたら
ko to ba mo u so mo ma ze ta ra
要是混入了謊言和話語

飾(かざ)らないで ここに頂戴(ちょうだい)
ka za ra na i de ko ko ni cho u da i
不用拉花了 麻煩放這吧
すぐにパッとパッパッパッセルフメディケーション
su gu ni pa tto pa ppa ppa sse ru fu me di ke e sho n
我會轉眼就治好自己的
愛(あい)にダーリン 変(か)わらないでいてね
a i ni da a ri n ka wa ra na i de i te ne
因愛喚我愛 願你永不改變
今日(きょう)から独(ひと)りの空(そら)
kyo u ka ra hi to ri no so ra
今天起這只得我一人的天空
雨(あめ)みたいになって暮(く)れる思(おも)いが 降(ふ)り注(そそ)いで
a me mi ta i ni na tte ku re ru o mo i ga fu ri so so i de
入夜的思念會如雨般傾盆落下
「君(きみ)もそうだったならいいなぁ」なんて願(ねが)いながら
ki mi mo so u da tta na ra i i naa na n te ne ga i na ga ra
邊祈禱著「願你也能如此」


(sm27098330)

评论
热度(10)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER