放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク·鏡音リン·巡音ルカ - WASSHOI~俺達の考える最強の祭ソング~


WASSHOI~俺達(おれたち)の考(かんが)える最強(さいきょう)の祭(まつり)ソング~
wa ssho i o re ta chi no ka n ga e ru sa i kyo u no ma tsu ri so n gu
WASSHOI~我們所想出來的最強的祭典歌曲~

作詞:ゆよゆっぺ・八王子P・めろちん
作曲:ゆよゆっぺ・八王子P・めろちん
編曲:ゆよゆっぺ・八王子P・めろちん
唄:初音ミク・鏡音リン・巡音ルカ
翻譯:阿Jin

聞(き)こえるざわめく街(まち)の鼓動(こどう)と
ki ko e ru za wa me ku ma chi no ko do u to
能夠聽見人聲鼎沸和街道的鼓動
赤(あか)い提灯(ひかり)がリンクして
a ka i hi ka ri ga ri n ku shi te
紅色的提燈連接著
隣(となり)の横顔(よこがお)照(て)らされちゃって
to na ri no yo ko ga o te ra sa re cha tte
旁邊的側臉被其所照亮
あーヨイサ はらほれひれはれ
a a yo i sa ha ra ho re hi re ha re
啊-嗨呦 感覺有些累了

KARAKORO KARAKORO ウサギが踊(おど)れば
ka ra ko ro ka ra ko ro u sa gi ga o do re ba
喀拉喀拉喀拉喀拉 兔子跟著起舞
下駄(げた)もリズムに乗(の)っちゃって
ge ta mo ri zu mu ni no ccha tte
木屐也跟著節奏起舞
おとぎ話(ばなし)もびっくりですか
o to gi ba na shi mo bi kku ri de su ka
就算只是童話故事也會感到驚訝吧
そうですかw
so u de su ka
是這樣吧w

線香(せんこう)花火(はなび)に火(ひ)をつけりゃ
se n ko u ha na bi ni hi wo tsu ke rya
點燃煙火
飛(と)んで音(おと)に入(い)る浮(う)かれ奴(やつ)
to n de o to ni i ru u ka re ya tsu
衝向天際的聲音傳進耳裡 感到興奮
夜風(よかぜ)が吹(ふ)いて
yo ka ze ga fu i te
夜風吹著
月(つき)が笑(わら)って
tsu ki ga wa ra tte
明月笑著
騒(さわ)ぎ出(だ)す
sa wa gi da su
開始喧鬧

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
お祭(まつ)り騒(さわ)ぎだ
o ma tsu ri sa wa gi da
祭典的喧鬧
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
ブチ上(あ)げろ
bu chi a ge ro
發射至天際
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
寂(さび)しくなったら
sa bi shi ku na tta ra
如果感到寂寞
俺(おれ)の神輿(みこし)にのっちゃって
o re no mi ko shi ni no ccha tte
就坐上我的神轎吧

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
踊(おどり)らにゃソンソン
o do ri ra nya so n so n
瘋狂的起舞吧
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
お・も・て・な・し
o mo te na shi
熱.情.的.款.待
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
楽(たの)しくなったら
ta no shi ku na tta ra
如果感到開心
二人(ふたり)の祭(まつ)りを始(はじ)めよう
fu ta ri no ma tsu ri wo ha ji me yo u
就開始兩人的祭典吧

寄(よ)ってらっしゃい見(み)てらっしゃい
yo tte ra ssha i mi te ra ssha i
靠過來看一看吧
狙(ねら)いは絶対(ぜったい)はずさない
ne ra i wa ze tta i ha zu sa na i
視線絕不放過目標
テキ屋(や)の兄(にい)ちゃん苦笑(にがわら)い
te ki ya no ni i cha n ni ga wa ra i
攤販的那位哥哥苦笑著
ハートを射止(いと)めて大喝采(だいかっさい)
ha a to wo i to me te da i ka ssa i
射中紅心大歡呼

フとしてハッとしてギュッとしてキスして
fu to shi te ha tto shi te gyu tto shi te ki su shi te
不經意地動起身子擁抱著我親吻著我
んなことと頭(あたま)で考(かんが)えて
n na ko to to a ta ma de ka n ga e te
想像著這種情節
(///_///)な妄想(もうそう)止(と)まらない
na mo u so u to ma ra na i
像是(///-///)一樣的妄想停不下來
ちぇ、ちぇ、ちぇ、ちぇちぇ、ちぇけら
che che che che che che ke ra
che、che、che、che、che、che check it out

頑固(がんこ)なガミガミおじさんも
ga n ko na ga mi ga mi o ji sa n mo
頑固的大舌頭大叔
今日(きょう)は特別(とくべつ)ミラーボール
kyo u wa to ku be tsu mi ra a bo o ru
也在今天和鏡球一起變得特別
わたあめペロって
wa ta a me pe ro tte
舔著棉花糖
櫓(やぐら)にのぼって
ya gu ra ni no bo tte
登上那高台
回(まわ)り出(だ)す
ma wa ri da su
開始旋轉吧

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
夜(よる)はこれから
yo ru wa ko re ka ra
接下來才是夜晚
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
ブチ鳴(な)らせ
bu chi na ra se
奏響著節奏
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
一人(ひとり)じゃないから
hi to ri ja na i ka ra
你不是一個人
俺(おれ)の神輿(みこし)も絶好調(ぜっこうちょう)↑↑
o re no mi ko shi mo ze kko u cho u
我的神轎狀況極佳↑↑

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
歌(うた)わにゃSong Song
u ta wa nya song song
瘋狂的歌唱吧
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
カーニバル
ka a ni ba ru
如同嘉年華
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
夢(ゆめ)に描(えが)いてた
yu me ni e ga i te ta
描繪著夢想
二人(ふたり)の祭(まつ)りは終(お)わらない
fu ta ri no ma tsu ri wa o wa ra na i
兩個人的祭典不會結束

人混(ひとご)みに紛(まぎ)れた
hi to go mi ni ma gi re ta
混雜在人群中
キミの右手(みぎて)握(にぎ)っていた
ki mi no mi gi te ni gi tte i ta
握著你的右手
ずっと言(い)えなかった
zu tto i e na ka tta
一直沒表明的
その一言(ひとこと)を言(い)っちゃって
so no hi to ko to wo i ccha tte
那一句話 說出口
イッチャッタ
i ccha tta
說出口了

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
お祭(まつ)り騒(さわ)ぎだ
o ma tsu ri sa wa gi da
祭典的喧鬧
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
ブチ上(あ)げろ
bu chi a ge ro
發射至天際
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
楽(たの)しくなったら
ta no shi ku na tta ra
如果感到開心
二人(ふたり)の祭(まつ)りを始(はじ)めよう
fu ta ri no ma tsu ri wo ha ji me yo u
就開始兩人的祭典吧

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
騒(さわ)がにゃソンソン
sa wa ga nya so n so n
瘋狂的喧鬧著
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
イナバウアー
i na ba u a a
Ina Bauer(萬歲的姿勢)
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
夜(よる)が明(あ)けるまで
yo ru ga a ke ru ma de
在黎明到來之前
二人(ふたり)の祭(まつ)りは終(お)わらない
fu ta ri no ma tsu ri wa o wa ra na i
兩個人的祭典不會結束

WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!
WASSHOI! WASSHOI!! WASSHOI!!!

それではみなさま
so re de wa mi na sa ma
那麼各位
宴(えん)もたけなわ
e n mo ta ke na wa
宴會也繼續熱鬧下去吧


「WASSHOI」意同中文的「嘿咻」,是擬聲詞。
本曲大量使用擬聲詞及暗喻,翻譯時直接以其代表意義直譯,在此不一一解釋


(sm27248003)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER