放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - リグレット


リグレット
ri gu re tto
Regret(後悔)

作詞:とあ
作曲:とあ
編曲:とあ
唄:初音ミク
翻譯:gousaku

かたづけて かたづけて
ka ta zu ke te ka ta zu ke te
整理解決 整理解決
君(きみ)の時間(じかん) 僕(ぼく)の時間(じかん)
ki mi no ji ka n bo ku no ji ka n
你的時間 我的時間
鍵(かぎ)かけて 閉(と)じ込(こ)めて
ka gi ka ke te to ji ko me te
重重鎖上 緊緊關起
未来(みらい)なんてさ 見(み)えないでしょ
mi ra i na n te sa mi e na i de sho
未來這東西 根本見不著呀

巡(めぐ)らせて 膨(ふく)らませて
me gu ra se te fu ku ra ma se te
盡情暢想 漲滿心房
君(きみ)の思(おも)い 僕(ぼく)の期待(きたい)
ki mi no o mo i bo ku no ki ta i
你的思緒 我的期待
雨上(あめあ)がり 振(ふ)り返(かえ)り
a me a ga ri fu ri ka e ri
雨停之後 回過頭去
届(とど)かないよな 見(み)えないよな
to do ka na i yo na mi e na i yo na
既碰不到 也看不見啊

ひきずってんでしょ 目(め)を覚(さ)ましてよ
hi ki zu tte n de sho me wo sa ma shi te yo
還是無法忘懷吧 快醒醒啊
ねぇ 「もうちょっとあとちょっと」って
nee mo u cho tto a to cho tto tte
哎 嘴上說著「再等一會就等一會」
いつまでキモチを潰(つぶ)してんの?
i tsu ma de ki mo chi wo tsu bu shi te n no
還要把感情壓抑多久呢?

知(し)りたいな 触(ふ)れたいな
shi ri ta i na fu re ta i na
好想知道 好想觸碰
このままの距離(きょり)じゃ見(み)えないな
ko no ma ma no kyo ri ja mi e na i na
處在這樣的距離什麼也看不見啊

近(ちか)づいて すれ違(ちが)って
chi ka zu i te su re chi ga tte
靠近之後 卻又錯過
こんな僕(ぼく)じゃ愛(あい)せないな
ko n na bo ku ja a i se na i na
這樣的我怎可能去愛

意味(いみ)なんて 理由(りゆう)なんて
i mi na n te ri yu u na n te
意義也好 理由也好
とってつけたように並(なら)べても
to tte tsu ke ta yo u ni na ra be te mo
就算將它們強行堆砌
かわれないことくらいちゃんと
ka wa re na i ko to ku ra i cha n to
也不會有什麼變化
わかってるんだ
wa ka tte ru n da
這些我都心知肚明

追(お)いかけて 追(お)いかけて
o i ka ke te o i ka ke te
追趕著 追趕著
君(きみ)の時間(じかん) 僕(ぼく)の時間(じかん)
ki mi no ji ka n bo ku no ji ka n
你的時間 我的時間
近(ちか)づけて 遠(とお)ざけて
chi ka zu ke te to o za ke te
接近之後 卻又遠離
期待(きたい)外(はず)れの
ki ta i ha zu re no
盡是些
嘘(うそ)ばっかじゃん
u so ba kka ja n
讓人失望的謊言

敷(し)きつめて 散(ち)りばめて
shi ki tsu me te chi ri ba me te
鋪滿 綴滿
眺(なが)めてたい 忘(わす)れてたい
na ga me te ta i wa su re te ta i
想要一直凝視 想要全都忘記

昼下(ひるさ)がり 振(ふ)り返(かえ)り
hi ru sa ga ri fu ri ka e ri
正午過後 回首看去
夢(ゆめ)じゃないよな もういないよな
yu me ja na i yo na mo u i na i yo na
我不是在做夢吧 你已經不在了吧

邪魔(じゃま)されてんなら 早(はや)く気(き)づいてよ
ja ma sa re te n na ra ha ya ku ki zu i te yo
要是覺得厭煩 就早點反應過來啊
ねぇ 「もうちょっとあとちょっと」って
nee mo u cho tto a to cho tto tte
哎 嘴上說著「再等一會就等一會」
いつまでココロを殺(ころ)してんの?
i tsu ma de ko ko ro wo ko ro shi te n no
還要將心靈扼殺多久呢?

言(い)えないな 言(い)えないな
i e na i na i e na i na
說不出口 說不出口
弱虫(よわむし)の僕(ぼく)は要(い)らないな
yo wa mu shi no bo ku wa i ra na i na
膽小的我毫無用處

嘘(うそ)ついて 誤魔化(ごまか)して 
u so tsu i te go ma ka shi te 
吐露謊言 掩飾搪塞
傷(きず)つきたくないのはどっち
ki zu tsu ki ta ku na i no wa do cchi
到底是誰不想受傷
今日(きょう)もバイバイ 次(つぎ)もバイバイ
kyo u mo ba i ba i tsu gi mo ba i ba i
今天迎來告別 下次依然是分別
そんな瞳(め)で僕(ぼく)を見(み)つめないで
so n na me de bo ku wo mi tsu me na i de
請不要用那樣的眼神看著我
変(か)われないことくらいちゃんと わかってるけど…
ka wa re na i ko to ku ra i cha n to wa ka tte ru ke do
我心裡也知道 不可能做出改變…

閉(と)じかけた 開(ひら)きそうな時間(じかん)
to ji ka ke ta hi ra ki so u na ji ka n
差點封閉 又幾欲開放的時間
「もう少(すこ)しあと少(すこ)し」 とどかない…とどかない…
mo u su ko shi a to su ko shi to do ka na i to do ka na i
「就差一點還差一點」 夠不到…夠不到啊…

知(し)りたくて 触(ふ)れたくて
shi ri ta ku te fu re ta ku te
好想知道 好想觸碰
何度(なんど)進(すす)もうともがいたって
na n do su su mo u to mo ga i ta tte
不論掙扎著前進多少回
巻(ま)き戻(もど)して いつもどおり
ma ki mo do shi te i tsu mo do o ri
還是回到原點 一成不變
こんな僕(ぼく)じゃ愛(あい)せないな
ko n na bo ku ja a i se na i na
這樣的我怎可能去愛

ねぇ壊(こわ)して また作(つく)って
nee ko wa shi te ma ta tsu ku tte
哎打破現狀 從頭開始吧
いつまでも距離(きょり)は変(か)わらないね
i tsu ma de mo kyo ri wa ka wa ra na i ne
這段距離永遠不會改變
戻(もど)れないことくらいちゃんと わかってるでしょ?
mo do re na i ko to ku ra i cha n to wa ka tte ru de sho
心中也想必明白不可能再回到當初
…わかってるんだ…
wa ka tte ru n da
…我都明白…


(sm27174657)

评论
热度(23)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER