放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

鏡音リン·鏡音レン - るりらるりらと響く唄


るりらるりらと響(ひび)く唄(うた)
ru ri ra ru ri ra to hi bi ku u ta
噜哩拉噜哩拉唱响之歌

作詞:悪ノP
作曲:悪ノP
編曲:悪ノP
唄:鏡音リン・鏡音レン
翻譯:SatoruKuujou

るりら るりらと響(ひび)く唄(うた)
ru ri ra ru ri ra to hi bi ku u ta
Lu Li La... Lu Li La... 唱响的歌声
時(とき)をいろどる あわれな唄(うた)よ
to ki wo i ro do ru a wa re na u ta yo
将时空着色 悲哀的歌谣啊

空(そら)で輝(かがや)く つきがきれいで
so ra de ka ga ya ku tsu ki ga ki re i de
在空中闪耀 皎洁的明月
剣(けん)から咲(さ)くよ うつくしい花(はな)が
ke n ka ra sa ku yo u tsu ku shi i ha na ga
由剑中绽放出的 绮丽的花朵
種(たね)から咲(さ)くよ うつくしいグラス
ta ne ka ra sa ku yo u tsu ku shi i gu ra su
从种中绽放的 美丽的玻璃杯

まんげつの夜(よる)に みがきつづけたら
ma n ge tsu no yo ru ni mi ga ki tsu zu ke ta ra
在满月之夜 持续研磨的话
石(いし)は四枚(よんまい)の 鏡(かがみ)になった
i shi wa yo n ma i no ka ga mi ni na tta
石头将化为四面镜子
ぴかぴか光(ひか)るよ 小(しょう)びんとともに
pi ka pi ka hi ka ru yo sho u bi n to to mo ni
与闪闪发光的小瓶一起

ついなるやいば 泉(いずみ)にひたす
tsu i na ru ya i ba i zu mi ni hi ta su
成对的双剑 浸于泉中
泉(いずみ)のいろは ちのいろに
i zu mi no i ro wa chi no i ro ni
泉水的颜色 变为血的颜色
めざしたひとの ちのいろに
me za shi ta hi to no chi no i ro ni
变成了其所指向之人的 血的颜色

人形(にんぎょう)動(うご)かす 見(み)えない風(かぜ)が
ni n gyo u u go ka su mi e na i ka ze ga
吹动人偶的 不可见的风
スプーンはすくう 見(み)えない土(つち)を
su pu u n wa su ku u mi e na i tsu chi wo
汤匙所盛起的 不可见之土
全部(ぜんぶ)そろった その時(とき)に
ze n bu so ro tta so no to ki ni
当它们全都齐聚之时

最後(さいご)にかえる 森(もり)にかえる
sa i go ni ka e ru mo ri ni ka e ru
最后终将回归 归回那片森林
あふれるほどの 怒(いか)りとともに
a fu re ru ho do no i ka ri to to mo ni
与近乎满溢的愤怒一同


(CD「悪ノ王国 ~Evils Kingdom~」收录)

评论
热度(6)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER