放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

GUMI - Dead Stock Alien


Dead Stock Alien

作詞:KEI
作曲:KEI
編曲:KEI
唄:GUMI
翻譯:kyroslee

今日(きょう)もどうやら世界(せかい)というのは
kyo u mo do u ya ra se ka i to i u no wa
世界今天亦彷彿
僕(ぼく)らを乗(の)せ回(まわ)ってるらしい
bo ku ra wo no se ma wa tte ru ra shi i
乘載起我們不停轉動
乗(の)り込(こ)んだ覚(おぼ)えもないのに
no ri ko n da o bo e mo na i no ni
但我卻不記得什麼時候乘上去了
降(お)り方(かた)もちゃんと聞(き)いてないのに
o ri ka ta mo cha n to ki i te na i no ni
也沒聽過怎樣才能離開

糊付(のりづ)けしたような幸(しあわ)せ顔(がお)
no ri zu ke shi ta yo u na shi a wa se ga o
彷似張貼上去似的幸福樣子
値札(ねふだ)下(さ)げて並(なら)んで待(ま)ってる
ne fu da sa ge te na ra n de ma tte ru
掛着價錢牌排列起來等待着
売(う)れ残(のこ)りの僕(ぼく)らには
u re no ko ri no bo ku ra ni wa
賣剩的我們才是幸福的什麼的
福(ふく)があるなど誰(だれ)が言(い)えるんだろう
fu ku ga a ru na do da re ga i e ru n da ro u
是誰說得出這種話啊

選(えら)ばれないなら選(えら)ばないだけ
e ra ba re na i na ra e ra ba na i da ke
若沒被選上的話也就只是不去選擇而已
何(なん)にもなれなかったなら さあ 次(つぎ)は何(なに)をしよう
na n ni mo na re na ka tta na ra sa a tsu gi wa na ni wo shi yo u
但若然無法有所作為的話 那麼 該要做些什麼才好呢

僕(ぼく)以外(いがい)の僕(ぼく)がいないこと
bo ku i ga i no bo ku ga i na i ko to
沒有我以外的我自己
そして君(きみ)以外(いがい)の君(きみ)もいないこと
so shi te ki mi i ga i no ki mi mo i na i ko to
同樣也沒有你以外的你
誰(だれ)にも望(のぞ)まれなかった今日(きょう)でも
da re ni mo no zo ma re na ka tta kyo u de mo
即使是不被任何人寄予期望的今天
誰(だれ)にも譲(ゆず)れなかった今日(きょう)だろ
da re ni mo yu zu re na ka tta kyo u da ro
也是決不退讓的一天對吧
見(み)せ物(もん)にすらならなくても
mi se mo n ni su ra na ra na ku te mo
雖然就連小丑都當不成
きっと偽物(にせもん)なんてひとつもないだろう
ki tto ni se mo n na n te hi to tsu mo na i da ro u
但也一定並無一絲虛偽的吧
そんな風(ふう)に言(い)えるもの 胸(むね)を張(は)れるもの
so n na fu u ni i e ru mo no mu ne wo ha re ru mo no
能那般說出來的事 能使自己挺起胸膛的事
探(さが)してるんだ
sa ga shi te ru n da
我正在尋找着呢

表彰台(ひょうしょうだい)は見上(みあ)げるもので
hyo u sho u da i wa mi a ge ru mo no de
頒獎台是只能抬頭看之物
喝采(かっさい)は浴(あ)びるより送(おく)るもの
ka ssa i wa a bi ru yo ri o ku ru mo no
不曾受人喝采只能對他人送上喝采
そんなことは分(わ)かってる
so n na ko to wa wa ka tte ru
那種是我是知道的
そんなことは分(わ)かってるのに
so n na ko to wa wa ka tte ru no ni
明明那種事我是知道的

伝(つた)わらないのは伝(つた)えないから
tsu ta wa ra na i no wa tsu ta e na i ka ra
無法傳達只是因為不曾傳達
こんな僕(ぼく)に言(い)えることなんてそう多(おお)くは無(な)いけど
ko n na bo ku ni i e ru ko to na n te so u o o ku wa na i ke do
但這般的我所能說出口的話 並沒有那麼的多呢

止(や)まない雨(あめ)は無(な)いと言(い)うけど
ya ma na i a me wa na i to i u ke do
雖說沒有不會停的雨
きっと晴(は)れた日(ひ)ばっかでもつまんないよ
ki tto ha re ta hi ba kka de mo tsu ma n na i yo
但只是一直放晴的話一定會很沒趣的吧
何(なに)も報(むく)われないような今日(きょう)だから
na ni mo mu ku wa re na i yo u na kyo u da ka ra
正因為是彷似做什麼都得不到回報的今天
心(こころ)から君(きみ)に言(い)える「ありがとう」
ko ko ro ka ra ki mi ni i e ru a ri ga to u
才能由心對你說聲「謝謝」
僕(ぼく)のどっか欠(か)けてた隙間(すきま)を
bo ku no do kka ka ke te ta su ki ma wo
我心中某處的缺口
スッと君(きみ)が零(こぼ)したもので埋(う)める
su tto ki mi ga ko bo shi ta mo no de u me ru
就由你心中多出來的東西填補起來
そんな風(ふう)であれたら 胸(むね)を張(は)れるかな
so n na fu u de a re ta ra mu ne wo ha re ru ka na
要是能這樣的話 就能挺起胸膛了吧
そうイメージしてるんだ
so u i me e ji shi te ru n da
如此想像着

見(み)えない壁(かべ)が取(と)り囲(かこ)むのは
mi e na i ka be ga to ri ka ko mu no wa
雖然仍未習慣
まだ慣(な)れやしないが
ma da na re ya shi na i ga
被無法看見的牆壁包圍着
叩(たた)き壊(こわ)すのも 避(さ)けて進(すす)むのも
ta ta ki ko wa su no mo sa ke te su su mu no mo
但要將其破壞
すべては君(きみ)の自由(じゆう)
su be te wa ki mi no ji yu u
又或是繞過它前進 都是你的自由呢

僕(ぼく)以外(いがい)の僕(ぼく)がいないこと
bo ku i ga i no bo ku ga i na i ko to
沒有我以外的我自己
そして君(きみ)以外(いがい)の君(きみ)もいないこと
so shi te ki mi i ga i no ki mi mo i na i ko to
同樣也沒有你以外的你
売(う)れ残(のこ)りの出来損(できそこ)ないだろうと
u re no ko ri no de ki so ko na i da ro u to
即使是賣剩下來的廢物
売(う)り渡(わた)せないものもちゃんとあるんだよ
u ri wa ta se na i mo no mo cha n to a ru n da yo
也的確有着決不出賣之物的啊
誰(だれ)も居(い)ない表彰台(ひょうしょうだい)の上(うえ)より
da re mo i na i hyo u sho u da i no u e yo ri
比起空無一人的頒獎台
ずっと君(きみ)と同(おな)じ目線(めせん)で歩(ある)きたいな
zu tto ki mi to o na ji me se n de a ru ki ta i na
我更想在你身邊一起走下去呢
そんな風(ふう)に言(い)えること 胸(むね)を張(は)れること
so n na fu u ni i e ru ko to mu ne wo ha re ru ko to
能那樣說出口的事 能使自己挺起胸膛的事
自信(じしん)など無(な)いけど 強(つよ)がりだろうと
ji shi n na do na i ke do tsu yo ga ri da ro u to
即使沒有自信 也想要逞強下去
見(み)つけたんだ
mi tsu ke ta n da
尋找出來呢

No one's perfectly the same as me
No one's perfectly the same as you


(sm26782716)

评论
热度(2)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER