放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - アストロノーツ


アストロノーツ
a su to ro no o tsu
Astronauts

作詞:ぽわぽわP
作曲:ぽわぽわP
編曲:ぽわぽわP
唄:初音ミク
翻譯:pumyau

もしも僕(ぼく)が今晩(こんばん)のカレーを
mo shi mo bo ku ga ko n ba n no ka re e wo
如果我有把今晚的咖哩
残(のこ)さず食(た)べたなら良(よ)かったのかな
no ko sa zu ta be ta na ra yo ka tta no ka na
一滴不剩的吃光是不是比較好呢
君(きみ)は酷(ひど)く顔(かお)をしかめて
ki mi wa hi do ku ka o wo shi ka me te
印象中你深深的皺著眉
もうたべなくっていいよって言(い)ったんだっけ。
mo u ta be na ku tte i i yo tte i tta n da kke 
跟我說可以不必再吃了。

もしも僕(ぼく)が虐(いじ)められたって
mo shi mo bo ku ga i ji me ra re ta tte
如果我是那種就算被欺負
殴(なぐ)り返(かえ)せるような人(ひと)だったらな。
na gu ri ka e se ru yo u na hi to da tta ra na 
也能夠揍回去的人的話。
君(きみ)も今(いま)より少(すこ)しくらいは
ki mi mo i ma yo ri su ko shi ku ra i wa
那說不定你會比現在
笑(わら)うようになるかもしれないから。
wa ra u yo u ni na ru ka mo shi re na i ka ra 
笑得更加燦爛一點點。

もしも僕(ぼく)がひとりきりでさ
mo shi mo bo ku ga hi to ri ki ri de sa
如果我可以獨自一人啊
君(きみ)に迷惑(めいわく)もかけずにいられたなら。
ki mi ni me i wa ku mo ka ke zu ni i ra re ta na ra 
不給你帶來任何麻煩的話。
でもさ、それじゃさ、君(きみ)を知(し)らんまま
de mo sa so re ja sa ki mi wo shi ra n ma ma
不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你
生(い)きてく事(こと)になったかもしれないから
i ki te ku ko to ni na tta ka mo shi re na i ka ra
就這樣活下去也不一定

もしも僕(ぼく)がうそつきなら
mo shi mo bo ku ga u so tsu ki na ra
如果我是個騙子
こんな僕(ぼく)のこと 叱(しか)ってくれたかな?
ko n na bo ku no ko to shi ka tte ku re ta ka na
你願意 責罵這樣的我嗎?
そんなたくさんの「もしも話(ばなし)が」
so n na ta ku sa n no mo shi mo ba na shi ga
這麼多的「如果假設」
僕(ぼく)の部屋(へや)にさ浮(うき)かんで行(い)くんだよ。
bo ku no he ya ni sa u ki ka n de i ku n da yo 
在我的房間中 逐漸浮現。

何(なに)も無(な)い日々(ひび)から
na ni mo na i hi bi ka ra
在一無所有的日子裡
罅(ひび)が入(はい)ってそっから
hi bi ga ha i tte so kka ra
從龜裂處中
たくさんの「もしも」が漏(も)れ出(だ)して
ta ku sa n no mo shi mo ga mo re da shi te
漏出了好多的「如果」
行(い)くんだ。
i ku n da 
逐漸。

今(いま)目(め)をつむって
i ma me wo tsu mu tte
現在我閉上眼睛
耳(みみ)をふさいで歩(ある)き出(だ)したよ
mi mi wo fu sa i de a ru ki da shi ta yo
堵起耳朵邁步出去囉
君(きみ)の声(こえ)も君(きみ)の笑顔(えがお)も
ki mi no ko e mo ki mi no e ga o mo
雖然不管是你的聲音還是你的笑容
見(み)れないままだけどそれも良(い)いかも。
mi re na i ma ma da ke do so re mo i i ka mo 
我都看不見但說不定這樣也不錯。

嫌(いや)なもんだけさ
i ya na mo n da ke sa
要是只有討厭的事情啊
あたまん中(なか)から
a ta ma n na ka ka ra
能夠從腦袋中
消(け)してくれたらな
ke shi te ku re ta ra na
消失的話啊
よかったのにな。
yo ka tta no ni na 
那該有多好。

もしも僕(ぼく)が正直者(しょうじきもの)なら
mo shi mo bo ku ga sho u ji ki mo no na ra
如果我是個誠實的人
これが最後(さいご)だって信(しん)じてくれたかな?
ko re ga sa i go da tte shi n ji te ku re ta ka na
你就會相信這是最後了嗎?
きっと君(きみ)は笑(わら)ってくれるよな。
ki tto ki mi wa wa ra tte ku re ru yo na 
你一定會笑我吧。
みんな解(わか)っているつもりなんだ
mi n na wa ka tte i ru tsu mo ri na n da
以為自己已經了解一切了

何度(なんど)も君(きみ)に言(い)おうとしたけど
na n do mo ki mi ni i o u to shi ta ke do
有好幾次都想對你說
届(とど)く筈(はず)無(な)くて「おかしいな?」って
to do ku ha zu na ku te o ka shi i na tte
但不可能傳達只能說「怪怪的耶?」
君(きみ)のとこに行(い)けたならな。
ki mi no to ko ni i ke ta na ra na 
如果能夠去你那裡啊。
でもひざが笑(わら)うんだ。「ざまーみろ」って。
de mo hi za ga wa ra u n da za ma a mi ro tte 
不過發抖的膝蓋在嘲笑我。說著「活該」。

もしも僕(ぼく)が生(い)きていたなら。
mo shi mo bo ku ga i ki te i ta na ra 
如果我活著的話。
君(きみ)に聴(き)かせるため作(つく)った歌(うた)
ki mi ni ki ka se ru ta me tsu ku tta u ta
為了讓你聽而寫的歌
やっぱ恥(は)ずかしくて聴(き)かせてないけど
ya ppa ha zu ka shi ku te ki ka se te na i ke do
雖然還是很不好意思而沒給你聽
歌(うた)ってあげたいな、僕(ぼく)もいつか。
u ta tte a ge ta i na bo ku mo i tsu ka 
但還是想唱給你聽呢,總有一天我也想。

とどくといいな、君(きみ)にいつか。
to do ku to i i na ki mi ni i tsu ka 
能夠傳達就好了呢,總有一天傳達給你。

今(いま)目(め)をつむって
i ma me wo tsu mu tte
現在我閉上眼睛
耳(みみ)をふさいで歩(ある)き出(だ)したよ
mi mi wo fu sa i de a ru ki da shi ta yo
堵起耳朵邁步出去囉
君(きみ)の声(こえ)も君(きみ)の笑顔(えがお)も
ki mi no ko e mo ki mi no e ga o mo
雖然不管是你的聲音還是你的笑容
見(み)れないままだけどそれも良(い)いかも。
mi re na i ma ma da ke do so re mo i i ka mo 
我都看不見但說不定這樣也不錯。

今(いま)目(め)をつむって
i ma me wo tsu mu tte
現在我閉上眼睛
耳(みみ)をふさいで歩(ある)き出(だ)したよ
mi mi wo fu sa i de a ru ki da shi ta yo
堵起耳朵邁步出去囉
君(きみ)の声(こえ)も君(きみ)の笑顔(えがお)も
ki mi no ko e mo ki mi no e ga o mo
雖然不管是你的聲音還是你的笑容
見(み)れないままだけどそれも良(い)いかも。
mi re na i ma ma da ke do so re mo i i ka mo 
我都看不見但說不定這樣也不錯。


(nm14629738)

评论(1)
热度(40)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© うたをうたおう | Powered by LOFTER