放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

初音ミク - 普通に歳をとるコトすら


普通(ふつう)に歳(とし)をとるコトすら
fu tsu u ni to shi wo to ru ko to su ra
連平凡老去都做不到

作詞:ぽわぽわP
作曲:ぽわぽわP
編曲:ぽわぽわP
唄:初音ミク
翻譯:唐傘小僧

傷(きず)ついた華胥(かしょ)の夢(ゆめ)
ki zu tsu i ta ka sho no yu me
傷心的理想之夢
言(こと)の葉(は)は地(ち)に落(お)ちて
ko to no ha wa chi ni o chi te
言語墜落於無
陽(ひ)を焚(た)いたような暮(く)れ
hi wo ta i ta yo u na ku re
火燒日般的暮色
汚(よご)れたボクを差(さ)した
yo go re ta bo ku wo sa shi ta
照射在我污穢的身上

意味(いみ)の無(な)い歩(あゆ)みに見(み)えて
i mi no na i a yu mi ni mi e te
看似無意義的一步
とても不安(ふあん)だ どうしようか
to te mo fu a n da do u shi yo u ka
內心卻充滿不安 該如何是好

普通(ふつう)に歳(とし)をとるコトすら
fu tsu u ni to shi wo to ru ko to su ra
連平凡老去都不被允許
許(ゆる)されないボクの生(い)き様(ざま)は
yu ru sa re na i bo ku no i ki za ma wa
這樣活著的我
ただ醜(みにく)くて ただ醜(みにく)くて
ta da mi ni ku ku te ta da mi ni ku ku te
只是醜陋地 只是醜陋地
有(あ)りもしない心(こころ)を紡(つむ)ぐんだ
a ri mo shi na i ko ko ro wo tsu mu gu n da
編織著不可能存在的心靈

ただ普通(ふつう)に歩(ある)けないボクは
ta da fu tsu u ni a ru ke na i bo ku wa
無法正常行走的我
君(きみ)に肩(かた)を借(か)りようとしたんだ
ki mi ni ka ta wo ka ri yo u to shi ta n da
曾想去借你的肩膀
ただ痛(いた)んで ただ痛(いた)んで
ta da i ta n de ta da i ta n de
只是痛苦地 只是痛苦地
答(こた)えのない正解(せいかい)こじらせた それだけ
ko ta e no na i se i ka i ko ji ra se ta so re da ke
糾結著無解的正解 僅此而已

昨日(きのう)も歩(ある)いたこの夢(ゆめ)
ki no u mo a ru i ta ko no yu me
這夢昨天也經歷過
小(ちい)さく罵声(ばせい)を吐(は)いた
chi i sa ku ba se i wo ha i ta
它發出微小的責怪聲
疑問(ぎもん)繋(つな)げたような夢(ゆめ)
gi mo n tsu na ge ta yo u na yu me
似乎關聯那謎題的夢
汚(よご)れたボクを差(さ)した
yo go re ta bo ku wo sa shi ta
照射在我污穢的身上

燦然(さんぜん)と溢(あふ)れだす星(ほし)に
sa n ze n to a fu re da su ho shi ni
向漫天閃爍的繁星
願(ねが)い事(ごと)を 腑抜(ふぬ)けた顔(かお)で
ne ga i go to wo fu nu ke ta ka o de
許下心願 神情怯懦

今(いま)歩(ある)き出(だ)した昨日(きのう)が
i ma a ru ki da shi ta ki no u ga
眼下那邁步向前的昨日
今日(きょう)のボクを震(ふる)わせて鳴(な)くんだ
kyo u no bo ku wo fu ru wa se te na ku n da
正吼叫并震懾著今天的我
この慢心(まんしん)を この慢心(まんしん)を
ko no ma n shi n wo ko no ma n shi n wo
這份自滿 這份自滿
歌(うた)うボクを許(ゆる)してくれないか
u ta u bo ku wo yu ru shi te ku re na i ka
能否允許我去歌唱它呢

この千切(ちぎ)れた言葉(ことば)をボクら
ko no chi gi re ta ko to ba wo bo ku ra
若我們將這些零碎的話語
「明日(あす)の希望(きぼう)」と歌(うた)っているなら
a su no ki bo u to u ta tte i ru na ra
唱作為「明天的希望」
今日(きょう)はどこに 今日(きょう)はどこに
kyo u wa do ko ni kyo u wa do ko ni
那麼今天 那麼今天
向(む)かって歩(ある)きだせばいいんだろう
mu ka tte a ru ki da se ba i i n da ro u
該以何處為目標前進才好呢
ねえ
ne e


回(まわ)るボクらは歯車(はぐるま)を
ma wa ru bo ku ra wa ha gu ru ma wo
旋轉著的我們將齒輪
抜(ぬ)いては足(た)して どうしたいんだろ
nu i te wa ta shi te do u shi ta i n da ro
拔下來又擰好 到底是想怎樣呢

「なんでもない毎日(まいにち)」を
na n de mo na i ma i ni chi wo
將「平凡無奇的每一天」
「非日常(ひにちじょう)」と表(あらわ)したボクらは
hi ni chi jo u to a ra wa shi ta bo ku ra wa
描述為「非日常」的我們
ただ醜(みにく)くて ただ醜(みにく)くて
ta da mi ni ku ku te ta da mi ni ku ku te
只是醜陋地 只是醜陋地
丸(まる)まった背中(せなか)を蹴飛(けと)ばした
ma ru ma tta se na ka wo ke to ba shi ta
拒絕了變圓滾的身影

今(いま)、普通(ふつう)に歳(とし)をとるコトすら
i ma fu tsu u ni to shi wo to ru ko to su ra
連平凡老去都不被允許
許(ゆる)されないボクの生(い)き様(ざま)は
yu ru sa re na i bo ku no i ki za ma wa
這樣活著的我
ただ醜(みにく)くて ただ醜(みにく)くて 
ta da mi ni ku ku te ta da mi ni ku ku te 
只是醜陋地 只是醜陋地
有(あ)りもしない心(こころ)を紡(つむ)ぐのさ ねえ
a ri mo shi na i ko ko ro wo tsu mu gu no sa ne e
編織著不可能存在的心靈 吶


(sm22228044)

评论
热度(79)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER