放置各种各样的中日罗歌词,主Vocaloid
请善用目录和TAG,客户端不显示主页链接,推荐使用PC视图来搜索
并非全部都是博主翻译,具体译者各篇都有标注,自己翻的会打“自翻译歌词”的TAG
暂不接受制作委托,选曲也是自己爽自己的
新浪微博@黑暗新星

MAYU - まゆずみのような空から


まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空

作詞:オワタP
作曲:オワタP
編曲:オワタP
唄:MAYU
翻譯:kyroslee

かけたティーカップと
ka ke ta ti i ka ppu to
以殘缺的茶杯與
くすんだクッキーで
ku su n da ku kki i de
污濁的曲奇
ひとり静(しず)かに お茶会(ちゃかい)
hi to ri shi zu ka ni o cha ka i
獨自一人靜靜地 開茶會

話(はな)し相手(あいて)は 誰(だれ)も居(い)ないよ
ha na shi a i te wa da re mo i na i yo
一起聊天的伴兒 誰都不在哦
ああ楽(たの)しい楽(たの)しい
a a ta no shi i ta no shi i
啊啊真開心真開心
楽(たの)しいナ
ta no shi i na
真是開心呢

まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
降(ふ)り注(そそ)ぐは永久(とわ)の囁(ささや)きよ
fu ri so so gu wa to wa no sa sa ya ki yo
傾盤而下的是永久的低聲細語
まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
舞(ま)い落(お)ちるは誰(だれ)の調(しら)べか
ma i o chi ru wa da re no shi ra be ka
飄舞而落的是誰的曲調呢

風(かぜ)に揺(ゆ)られて
ka ze ni yu ra re te
被風所吹晃的
花(はな)びら舞(ま)うよ
ha na bi ra ma u yo
花瓣在起舞哦
ひとり静(しず)かに 眺(なが)める
hi to ri shi zu ka ni na ga me ru
獨自一人靜靜地 凝視着

遊(あそ)び相手(あいて)は 誰(だれ)も居(い)ないよ
a so bi a i te wa da re mo i na i yo
一起遊玩的伴兒 誰都不在哦
ああ楽(たの)しい楽(たの)しい
a a ta no shi i ta no shi i
啊啊真開心真開心
楽(たの)しいナ
ta no shi i na
真是開心呢

まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
旅立(たびだ)つは深(ふか)き罪人(つみびと)たち
ta bi da tsu wa fu ka ki tsu mi bi to ta chi
逝去的是罪孽深重的罪人
まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
救(すく)いを求(もと)め消(き)え去(さ)るのみ
su ku i wo mo to me ki e sa ru no mi
所尋求的救贖就只有消散零落

まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
生(う)まれた意味(いみ)を尋(たず)ねられても
u ma re ta i mi wo ta zu ne ra re te mo
就算被問及誕生於此的意義
まゆずみのような空(そら)から
ma yu zu mi no yo u na so ra ka ra
從這有如連綿山脈般的天空
這(は)い上(あ)がることは許(ゆる)されない
ha i a ga ru ko to wa yu ru sa re na i
攀援而上是不被允許的


まゆずみ:
可解作眉筆, 也可指畫了後的眉毛
亦有一暗喻用法, 指作從遠處眺望的連綿山脈
這裏推斷使用了此解釋


(sm19266746)

评论
热度(8)

© うたをうたおう | Powered by LOFTER